…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

K-ON!! – U&I

11 Comments

Houkago Teatime, K-ON!! insert song (episode 20), Gohan wa Okazu / U&I

These lyrics make me smile.

U&I
Lyrics: Hirasawa Yui
Composition / Arrangement: Maezawa Hiroyuki
Performed by Houkago Teatime
[Hirasawa Yui, Akiyama Mio, Tainaka Ritsu, Kotobuki Tsumugi, Nakano Azusa]
(CV: Toyosaki Aki, Hikasa Yoko, Satou Satomi, Kotobuki Minako, Taketatsu Ayana)

When you’re not here, I can’t do anything.
I want to eat your cooking.
When you come back,
I’ll put my best smile on, and then I’ll hug you tight.

When you’re not here, I can’t apologize.
I want to hear the sound of your voice.
If I can see your smiling face, that’s enough for me.

Just by having you here by my side, I’ve always found the courage for anything.
I want to be together with you forever.
I want to deliver these feelings to you.

On the sunny days and on the rainy days,
You were always there for me.
When I close my eyes, I just see your smile shining brightly.

When you’re not here, I don’t know anything.
Where are the sugar and soy sauce, again?
When you came back,
I was thinking of giving you a surprise.

I always find myself depending on you,
Because you’re too sweet to me.
All you do is give and give to me, but I can’t give anything to you.

I always thought of having you by my side as something that was ordinary.
I thought that these days
Would continue on forever and ever.

I’m sorry. I’ve realized now
That it was never ordinary.

First I have to deliver those words,
“Thank you for everything.”

Will my feelings reach your heart? Right now, I don’t have much confidence,
But don’t laugh, and listen somehow,
Because I’ve put my feelings into a song.

I want to take all of my “thank you”s
And send them to you on this song.
I’ll never, ever forget these feelings as long as I live.

Come on, my feelings, go through!

U&I
Lyrics: Hirasawa Yui
Composition / Arrangement: Maezawa Hiroyuki

Kimi ga inai to nani mo dekinai yo
Kimi no gohan ga tabetai yo
Moshi kimi ga kaette kitara
Tobikkiri no egao de dakitsuku yo

Kimi ga inai to ayamarenai yo
Kimi no koe ga kikitai yo
Kimi no egao ga mirereba sore dake de ii nda yo

Kimi ga soba ni iru dake de itsumo yuuki moratteta
Itsu made demo issho ni itai
Kono kimochi wo tsutaetai yo

Hare no hi ni mo ame no hi mo
Kimi wa soba ni ite kureta
Me wo tojireba kimi no egao kagayaiteru

Kimi ga inai to nani mo wakaranai
Satou to shouyu wa doko da kke?
Moshi kimi ga kaette kitara
Bikkuri saseyou to omotta no ni na

Kimi ni tsuitsui amaechau yo
Kimi ga yasashisugiru kara
Kimi ni moratte bakari de nani mo ageraretenai yo

Kimi ga soba ni iru koto wo atarimae ni omotteta
Konna hibi ga zutto zutto
Tsudzuku nda to omotteta yo

Gomen ima wa kidzuita yo
Atarimae ja nai koto ni

Mazu wa kimi ni tsutaenakucha
“Arigatou” wo

Kimi no mune ni todoku ka na? ima wa jishin nai keredo
Warawanai de douka kiite
Omoi wo uta ni kometa kara

Arittake no “arigatou”
Uta ni nosete todoketai
Kono kimochi wa zutto zutto wasurenai yo

Omoi yo   todoke

U&I
作詞:平沢 唯
作・編曲:前澤寛之
Performed by 放課後ティータイム
[平沢 唯・秋山 澪・田井中 律・琴吹 紬・中野 梓]
(CV:豊崎愛生、日笠陽子、佐藤聡美、寿 美菜子、竹達彩奈)

キミがいないと何もできないよ
キミのごはんが食べたいよ
もしキミが帰ってきたら
とびっきりの笑顔で抱きつくよ

キミがいないと謝れないよ
キミの声が聞きたいよ
キミの笑顔が見れればそれだけでいいんだよ

キミがそばにいるだけでいつも勇気もらってた
いつまででも一緒にいたい
この気持ちを伝えたいよ

晴れの日にも雨の日も
キミはそばにいてくれた
目を閉じればキミの笑顔輝いてる

キミがいないとなにもわからないよ
砂糖としょうゆはどこだっけ?
もしキミが帰って来たら
びっくりさせようと思ったのにな

キミについつい甘えちゃうよ
キミが優しすぎるから
キミにもらってばかりでなにもあげられてないよ

キミがそばにいることを当たり前に思ってた
こんな日々がずっとずっと
続くんだと思ってたよ

ゴメン今は気づいたよ
当たり前じゃないことに

まずはキミに伝えなくちゃ
「ありがとう」を

キミの胸に届くかな?今は自信ないけれど
笑わないでどうか聴いて
思いを歌に込めたから

ありったけの「ありがとう」
歌に乗せて届けたい
この気持ちはずっとずっと忘れないよ

思いよ 届け

11 thoughts on “K-ON!! – U&I

  1. Thank you for the lyrics!! I mean not only to this song, but for all other ones as well. And please keep up the good work form now on!! In fact, if you don’t mind, and you have enough, enough time, we would like you to translate this song from Japanese in English. We really like Nurarihyon no mago^^ This anime has been highly evaluated in Japan as well as other countries.
    You can download some of the lyrics of songs from here.

    http://gendou.com/amusic/lyrics.php?id=10261&show=0

    Thank you for reading!!

  2. Hi, I’m borrowing your lyrics for the video I put up at youtube. You don’t mind, right?

  3. I also want to thank you!

  4. nice song indeed…i almost cried when i read the translation

  5. really like this song! and I also like K-ON! This may be feeling the real heart Hirasawa Yui!

  6. Pingback: 2010 Stats « …VOICE

  7. I like your song And i allwasy litsening every morning

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 186 other followers