Jormungand – Borderland June 2, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Kawada Mami, Lyrics Translation - Anime.Tags: Mami Kawada
trackback
Kawada Mami, Jormungand OP
Heh, that arranger credit. I honestly don’t think the music is that interesting (coupled song is better, too), but, well, it’s I’ve.
Been a while since I’ve done a Kawada Mami song. Fun English.
Borderland
Lyrics: Kawada Mami
Composition: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Takanakazaki Tomotakeya
We have always stood on the borderland.
I’m enjoying the view from here.
Eeny, meeny, miny, moe…
much the same
pike or shield?
I don’t want to lose, but I don’t want to hurt others, either.
When I got it in my hands, I was sure
That I wouldn’t be able to go back.
Whose side are you on?
(Don’t want to know!) Memories are shackles,
(Don’t want to know!) Love as an afterthought.
(Don’t want to know!) Kindness is the enemy.
We have always stood on the borderland.
Spread your arms out to keep your balance.
Aim to fly to even greater heights.
I want to protect
What we carried on our backs that have no wings -
Reality & Dream
Black or White?
A future fortified by the strength they call justice -
It’s a lie, and that will never change.
The gears continue to revolve.
What color is it?
(You’re telling me.) Hate is sustenance.
(You’re telling me.) Reality is a crime,
(You’re telling me.) A trap of sincerity.
We have always stood on the borderland.
Blowing in the wind, have a dance.
Laugh while you’re still alive.
Regardless of what the heart of this world
Wishes for in its master plan, what lies over there is
Reality & Dream
We have always stood on the borderland.
Spread your arms out to keep your balance.
Aim to fly to even greater heights.
I won’t go back.
On our backs that have no wings, we carried
Reality & Dream
Borderland
Lyrics: Kawada Mami
Composition: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Takanakazaki Tomotakeya
We have always stood on the borderland.
I’m enjoying the view from here.
Eeny,meeny,miny,moe…
much the same
pike of shield?
Maketaku wa nai demo kizutsuketaku mo nai
Te ni totte tashikameteta
Kitto modorenai nda tte
Whose side are you on?
(Don’t want to know!) omoide wa kase
(Don’t want to know!) atodzuke no love
(Don’t want to know!) yasashisa wa ada
We have always stood on the borderland.
Hirogeru ryoute keep balance
Yori takaku toberu hou e
Mamoritai yo
Bokura no tsubasa no nai kono senaka ni seotta
Reality & Dream
Black or White?
Seigi da to iu tsuyosa de katameta mirai
Uso datte kawaranai sa
Haguruma wa mawaritsudzukeru
What color is it?
(You’re telling me.) nikushimi wa kate
(You’re telling me.) shinjitsu wa crime
(You’re telling me.) seijitsu no wana
We have always stood on the borderland.
Kaze ni fukare have a dance
Ikiteru uchi ni warae
Kono sekai no kokoro ga
Nani nozonde kawadatete mo soko ni wa
Reality & Dream
We have always stood on the borderland.
Hirogeru ryoute keep balance
Yori takaku toberu hou e
Kaeranai yo
Bokura wa tsubasa no nai kono senaka ni seotta
Reality & Dream
Borderland
作詞:川田まみ
作曲:中沢伴行
編曲:高中崎伴武矢
We have always stood on the borderland.
I’m enjoying the view from here.
Eeny,meeny,miny,moe…
much the same
pike or shield?
負けたくはない でも傷つけたくもない
手に取って確かめてた
きっと戻れないんだって
Whose side are you on?
(Don’t want to know!) 思い出は枷
(Don’t want to know!) 後付けのlove
(Don’t want to know!) 優しさは仇
We have always stood on the borderland.
広げる両手 keep balance
より高く飛べる方へ
守りたいよ
僕らの翼のないこの背中に背負った
Reality & Dream
Black or White?
正義だと言う 強さで固めた未来
嘘だって変わらないさ
歯車はまわり続ける
What color is it?
(You’re telling me.) 憎しみは糧
(You’re telling me.) 真実はcrime
(You’re telling me.) 誠実の罠
We have always stood on the borderland.
風に吹かれ have a dance
生きてるうちに笑え
この世界の心が
何望んで企てても そこには
Reality & Dream
We have always stood on the borderland.
広げる両手 keep balance
より高く飛べる方へ
帰らないよ
僕らは翼のないこの背中に背負った
Reality & Dream
Kanji source: kasi-time

Comments»
No comments yet — be the first.