Jormungand – Ambivalentidea December 22, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Lyrics Translation - Anime, Yanagi Nagi.Tags: Nagi Yanagi
1 comment so far
Yanagi Nagi, Jormungand ED
Hauntingly beautiful.
Lyrics feel more open to interpretation than usual.
A note about a word in the fourth verse: 天花 (tenka), composed of the characters for “sky” and “flower”, can refer both to snow and to flowers that are said to bloom in heaven. While the pronunciation in the song seems to be more closely associated with snow, I believe the verse is meant to evoke both meanings.
Ambivalentidea
Lyrics: yanaginagi
Music & Arrangement: bermei.inazawa
The sea god that lies down on a bed of light,
The sin that flickers within the scar.
Surfacing and taking a breath,
I obtained love and hate, only melted down and mixed together.
Yanagi Nagi – halo effect December 21, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Lyrics Translation - Coupled Songs, Yanagi Nagi.Tags: Nagi Yanagi
1 comment so far
Yanagi Nagi, c/w Jormungand ED Ambivalentidea
Amazing song.
halo effect
Lyrics: yanaginagi
Music & Arrangement: Masahiro Tobinai
When I try to gather the light, it escapes.
The little distortions no longer appear in my vision.
The world turns inside out;
I feel as light as air.
Who will create me?
Jormungand – Shiroku Yawaraka na Hana December 21, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Lyrics Translation - Anime, Yanagi Nagi.Tags: Nagi Yanagi
add a comment
Yanagi Nagi, Jormungand ED (ep 4), Ambivalentidea
This whole single is just perfect.
White, Tender Flower
Lyrics: yanaginagi
Music & Arrangement: bermei.inazawa
I capture the fragrance of the late summer,
Tracing along the thin paper.
The bundle of records that I contemplate -
The sweet poison winds around my arms.
If I read and understood, I would come closer -
I had such a dream.
Jormungand Perfect Order – Laterality November 19, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Lyrics Translation - Anime, Yanagi Nagi.Tags: Jormungand Perfect Order, Nagi Yanagi
add a comment
Yanagi Nagi, Jormungand Perfect Order ED
Song is pretty meh, but the piano part is growing on me.
The perspectives in this song are tricky, so I’m not entirely confident with this one. Feel like I’m saying stuff like that for all of the songs I’ve been doing lately, but oh well.
Laterality
Lyrics: Yanagi Nagi
Music & Arrangement: Fujita Junpei (Elements Garden)
The lamenting voices are a mist you leave behind.
You’re creating a country for yourself alone.
Hey, tell me,
What color is your half of the world?
What is it like there?
Layering on the paint from a palette no one can see,
You’re laughing as you repaint even words.
Jormungand Perfect Order – UNDER/SHAFT November 18, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Kurosaki Maon, Lyrics Translation - Anime, R・O・N.Tags: Jormungand Perfect Order, Maon Kurosaki
add a comment
Kurosaki Maon, Jormungand Perfect Order OP
Honestly, I’m not such a big fan of R・O・N’s harder rock songs; in this case, the beat feels a little too repetitive. That said, I’m starting to appreciate the song’s motion a little.
Interpretation still feels a little shaky, partly due to the English. Why do they do this? ;_;
UNDER/SHAFT
lyrics: Kurosaki Maon
music & arrangement: R・O・N
(Baby, you know?)
(Ready, move? Ready, move?
Stand by, yeah, A-ha!
5,4,3,2,1,ZERO, go ahead!)
Burning grip, stiffening vision,
A sickening midnight.
Turn the muzzle to my forehead;
Goodnight, world! Restlessness.
Where is god? There’s no exit.
Fools, I don’t trust this dreamlike state.
Black & White embrace each other.
What did we dream of?
Kawada Mami – Angel // resident of the nightmare July 4, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Kawada Mami, Lyrics Translation - Coupled Songs.Tags: Mami Kawada
add a comment
Kawada Mami, c/w Jormungand OP Borderland
Personally, I find this song much better than the A-side. It’s nice to see slower songs from I’ve that manage to retain power. Pretty unmistakably Kazuya Takase, heh.
Angel // resident of the nightmare
Lyrics: Kawada Mami
Composition / Arrangement: Takase Kazuya
Hard to live
When did it start,
This path toward nights that are home to powerless words?
Why? Try to understand!
I’m in so much much pain…
―Oh, that’s right, you’re with me. That’s why it’s still like this.―
Jormungand – Borderland June 2, 2012
Posted by XZX in Jormungand, Kawada Mami, Lyrics Translation - Anime.Tags: Mami Kawada
add a comment
Kawada Mami, Jormungand OP
Heh, that arranger credit. I honestly don’t think the music is that interesting (coupled song is better, too), but, well, it’s I’ve.
Been a while since I’ve done a Kawada Mami song. Fun English.
Borderland
Lyrics: Kawada Mami
Composition: Nakazawa Tomoyuki
Arrangement: Takanakazaki Tomotakeya
We have always stood on the borderland.
I’m enjoying the view from here.
Eeny, meeny, miny, moe…
much the same
pike or shield?
I don’t want to lose, but I don’t want to hurt others, either.
When I got it in my hands, I was sure
That I wouldn’t be able to go back.
Whose side are you on?
