…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Eiko Shimamiya – all alone

Leave a comment

Eiko Shimamiya, c/w Higurashi no Naku Koro ni OP Higurashi no Naku Koro ni

When I started translating, this song was much too difficult for me to get my head around, but I recently went back to it and found it much easier. I guess it’s just effective for me to leave these on the back burner for a while; I’ll have improved by the time I don’t feel like avoiding them anymore. (Heh, I guess that means “portamento” and the like should be done anytime soon, right?)

Every time I listen to this song, the beginning messes with my sense of time signature.

all alone
Lyrics: Eiko Shimamiya
Composition / Arrangement: Kazuya Takase
Vocals: Eiko Shimamiya

Beyond this, not a single one
Of the things that I lost remains.
With each sigh,
Let’s erase the memories one by one.

There are so many kind people who would divert this loneliness,
But it’s no good.

Please leave me alone.
You are no longer here; all alone.
Even though you said that you’d give me everything I want,
Only you have slipped from my fingers.

Hold me; I’m falling.
I was clinging to the pain.
I was afraid of that warm chest
Losing its heat.

Your thrown-off shirt
Will no longer lie on top of mine.

Please leave me alone.
You are no longer here; all alone.
Even though you said that you like to make me smile,
You’ve let me cry this much.

In the beginning,
I spent the time impatiently,
But the end has come too soon.

Please leave me alone.
You are no longer here; all alone.
Even though you said that you’d give me everything I want,
Only you have slipped from my fingers.

Please leave me alone.
You are no longer here; all alone.
Even though you said that you like to make me smile,
You’ve let me cry this much.

all alone
Lyrics: Shimamiya Eiko
Composition / Arrangement: Takase Kazuya

Kore ijou mou   nanihitotsu
Ushinau mono nai kurai kirei ni
Omoide wa mou   tameiki wo tsuku tabi
Hitotsu hitotsu keshimashou

Kono sabishisa wo magirasu yasashii hito wa
Ikura demo iru   demo dame nanda

Please leave me alone
Anata wa mou inai   all alone
Hoshii mono wa zenbu agerutte itteta kuse ni
Anata dake ga   yubi kara koboreteta

Dakishimerarete   ochite yuku
Setsunasa ni shigamitsuite ita
Namaatatakai   sono mune no
Netsu ga sameru koto ga kowakute

Nugisuterareta anata no shatsu to
Watashi no shatsu ga kasanaru koto wa   mou nai ne

Please leave me alone
Anata wa mou inai   all alone
Kimi wo warawaseru no ga suki to itteta kuseni
Konna ni watashi no koto nakaseteru

Hajimari wa mou
Modokashii hodo jikan wo kakete kita no ni
Akkenai makuhiki

Please leave me alone
Anata wa mou inai   all alone
Hoshii mono wa zenbu agerutte itteta kuse ni
Anata dake ga   yubi kara koboreteta

Please leave me alone
Anata wa mou inai   all alone
Kimi wo warawaseru no ga suki to itteta kuseni
Konna ni watashi no koto nakaseteru

all alone
作詞:島みやえい子
作/編曲:高瀬一矢

これ以上もう なにひとつ
失うもの無いくらいきれいに
思い出はもう ため息をつくたび
ひとつひとつ消しましょう

この寂しさを紛らす優しい人は
いくらでもいる でもダメなんだ

Please leave me alone
あなたはもういない all alone
欲しいものは全部あげるって言ってたくせに
あなただけが 指からこぼれてた

抱きしめられて 落ちてゆく
切なさにしがみついていた
生暖かい その胸の
熱が冷めることが怖くて

脱ぎ捨てられたあなたのシャツと
私のシャツが重なることは もう無いね

Please leave me alone
あなたはもういない all alone
君を笑わせるのが好きと言ってたくせに
こんなに私のこと泣かせてる

始まりはもう
もどかしいほど時間をかけてきたのに
あっけない幕引き

Please leave me alone
あなたはもういない all alone
欲しいものは全部あげるって言ってたくせに
あなただけが 指からこぼれてた

Please leave me alone
あなたはもういない all alone
君を笑わせるのが好きと言ってたくせに
こんなに私のこと泣かせてる

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s