…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Yoku Wakaru Gendai Mahou – Programming for non-fiction

Leave a comment

Natsuko Aso, Yoku Wakaru Gendai Mahou OP

This is my favorite OP of the summer season. Incidentally, notice that the lyricist and composer are the ones who made the Shigofumi ED.

This was not easy for me. I think I might have taken some liberties with the literalness of the translation in the interest of having the song make more sense, considering all the English and katakana words. Heck, I probably wouldn’t have finished this at all if I wasn’t using it as a diversion from my CS3L miniproject – puts me in the right mode for interpretation.

Programming for non-fiction
Lyrics: Saori Kodama
Composition / Arrangement: Peejun
Vocals: Natsuko Aso

The today I dream of is my non-fiction,
A brilliant force of attraction.
Now, the world that spreads out before me is not fantasy.
A new code dances,
A program to get to the future I want.

A log is an ocean of trees, a list of experiences.
More than a calculated answer,
I want to be able grab onto a feeling
Before the squall brings a rainbow like a prism.

I can’t wait (self navigation)
For fate alone, (self education)
So from my thoughts, I make the part that I coded definite.

The today I dream of is my non-fiction,
A polished inevitability.
Now, the world that spreads out before me is not fantasy.
I weave the gleaming lights of reality
And program in my own style.

I don’t want to decide the capacity.
I can’t enjoy myself with cowardice.
I reach a little beyond neutral,
And my heart is skipping.

Through the shaking future, (good vibration)
With repainted ideals, (good sensation)
We’re growing – me, the dream, and reality.

The today that came true is the promised day.
It begins from here.
Now, the world that spreads out before me is such a bright way.
I walk along the continuation of my longing,
Always as a prologue to tomorrow.

I was always heated by this immature determination,
Because, with the right method, it leads me to the truth –
The only one…
The only one.

Things like fate (self navigation)
Are just routine. (self education)
These thoughts that I imagined and put into motion
Are a priceless energy.

The today I dream of is my non-fiction,
A polished inevitability.
Now, the world that spreads out before me is not fantasy.
I weave the gleaming lights of reality.
In my own style,
I can image even a miracle,
A program to get to the future I want.

Programming for non-fiction
Lyrics: Kodama Saori
Composition / Arrangement: Peejun
Vocals: Asou Natsuko

Yume miru kyou wa watashi no non-fiction
Azayaka na inryoku
Ima, hirogaru sekai wa not fantasy
Atarashii koodo ga odoru
Naritai mirai e no puroguramu

Rogu no jukai  keiken no raretsu
Hajikidashita kotae yori motto
Purizumu no sukooru no saki de
Yokan wo tsukamaetai

Unmei dake ja   (self navigation)
Machikirenai kara   (self education)
Egaita bun dake   omoi wo kakushin ni kaete

Yume miru kyou wa watashi no non-fiction
Migakareta hitsuzen
Ima, hirogaru sekai wa not fantasy
Riaru na kirameki wa matou
Jibun rashii iro de puroguramu

Kyapashiti wa kimetaku nai no
Okubyou ja tanoshimenai
Nyuutoraru sukoshi senobishite
Kokoro ga sukippu shiteru

Yureteru mirai   (good vibration)
Nurikaeta risou   (good sensation)
Seichou shite iku   watashi mo yume mo genjitsu mo

Kanaeta kyou wa itsuka no promise day
Koko kara hajimaru no
Ima, hirogaru sekai wa so bright way
Akogare no tsudzuki wo aruku
Itsu datte ashita no puroroogu

Zutto atatamete ita   osanai ketsui ga
Tadashii yarikata de   shinjitsu e izanatte kureru kara
Tatta   hitotsu   dake no
Tatta   hitotsu   dake no

Unmei nante   (self navigation)
Ozanari mitai de   (self education)
Egaite ugoita   omoi wa kakegaenai enajii

Yume miru kyou wa watashi no non-fiction
Migakareta hitsuzen
Ima, hirogaru sekai wa not fantasy
Riaru na kirameki wo matou
Jibun rashii iro de
Kiseki sae imeeji dekiru
Naritai mirai e no purogramu

Programming for non-fiction
作詞:こだまさおり
作曲・編曲:ぺーじゅん
歌:麻生夏子

夢見る今日はわたしの non-fiction
アザヤカな引力
今、広がる世界は not fantasy
新しいコードが踊る
なりたい未来へのプログラム

ログの樹海 経験の羅列
弾き出した答えよりもっと
プリズムのスコールの先で
予感をつかまえたい

運命だけじゃ (self navigation)
待ちきれないから (self education)
描いた分だけ 想いを確信に変えて

夢見る今日はわたしの non-fiction
磨かれた必然
今、広がる世界は not fantasy
リアルな煌めきをまとう
自分らしい色でプログラム

キャパシティは決めたくないの
臆病じゃ楽しめない
ニュートラル+少し背伸びして
ココロがスキップしてる

揺れてる未来 (good vibration)
ぬり替えた理想 (good sensation)
成長していく わたしも夢も現実も

叶えた今日はいつかの promise day
ここからはじまるの
今、広がる世界は so bright way
憧れの続きを歩く
いつだって明日のプロローグ

ずっとあたためていた 幼い決意が
正しいやり方で 真実へ誘ってくれるから
タッタ・ヒトツ・ダケノ
タッタ・ヒトツ・ダケノ

運命なんて (self navigation)
おざなりみたいで (self education)
描いて動いた 想いはかけがえないエナジー

夢見る今日はわたしの non-fiction
磨かれた必然
今、広がる世界は not fantasy
リアルな煌めきをまとう
自分らしい色で
奇跡さえイメージできる
なりたい未来へのプログラム

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s