school food punishment, Riff-rain
Requested by Deibel.
This song is a great example of why it’s easier for me to translate songs I actually like. If the lyrics are complicated, I can listen to the music to read the atmosphere and use that to aid my interpretation. (Of course, there are also those songs I like that are just too hard for me to get my head around… like “portamento”. Sorry, Fred, I’ll get it done someday. =/)
killer
school food punishment
Don’t dry up and come unstuck; drive.
You can’t end this as a liar.
With all of the alarms we exchange,
We don’t need their echoes.
The night’s touch was like it was licensed.
If it expired, the view would be superb, a concentrated high.
If it were you, things would be solved sooner,
And that vexes me – I can’t even sleep at night.
Killer, just slip into the darkness now, please.
If these sounds we make every night to show we’re listening become endless,
This courtship will be like a contest of our merits;
I’ll pierce your unpreparedness with a fork;
We’ll separate like magnets – the end.
After the rain, we’ll survive the moment of separation.
As I predicted, there’s a traffic jam at the turn.
I’m the only one who falls into the trap,
And that’s lonely – how intolerable.
Killer, just slip into the darkness now, please.
If these sounds we make every night to show we’re listening become endless,
This courtship will be like a contest of our merits;
I’ll pierce your unpreparedness with a fork;
We’ll separate like magnets – the end.
Killer, just slip into the darkness now, please.
If these sounds we make every night to show we’re listening become endless,
This courtship will be like a contest of our merits;
I’ll pierce your unpreparedness with a fork;
We’ll separate like magnets – the end.
killer
Hikarabite hagarenai de doraibu
Usotsuki no mama ja owarenai yo
Ikikawasu subete no keihou
Narihibiku made wa irarenai yo
Kireta you na tezawari no yoru raisensu
Kureta nara zekkei noukou na hai
Kimi naraba sugu ni tokeru nante
Kuyashiku tte yoru mo nemurenai yo
killer ima wa tada yami ni magirete choudai
Yogoto no aidzuchi wo endoresu ni suru nara
Yuuretsu kisou you na kyuuai
Fooku de tsukisasu yudan
Jishaku no you ni hanarete ji endo
Ame no ato wakaresai sabaibu
Yomidoori magarikado de juutai
Boku dake ga wana ni hamaru nante
Sabishiku tte totemo taerenai yo
killer ima wa tada yami ni magirete choudai
Yogoto no aidzuchi wo endoresu ni suru nara
Yuuretsu kisou you na kyuuai
Fooku de tsukisasu yudan
Jishaku no you ni hanarete ji endo
(killer ima wa tada yami ni magirete choudai
Yogoto no aidzuchi wo endoresu ni suru nara
Yuuretsu kisou you na kyuuai
Fooku de tsukisasu yudan
Jishaku no you ni hanarete ji endo)
killer
干からびて 剥がれないで ドライブ
嘘つきのままじゃ終われないよ
行き交わす全ての警報
鳴り響くまではいられないよ
切れたような手触りの夜 ライセンス
暮れたなら絶景 濃厚なハイ
君ならばすぐに解けるなんて
悔しくって 夜も眠れないよ
killer 今はただ闇に紛れてちょうだい
夜毎の相槌をエンドレスにするなら
優劣 競うような求愛
フォークで突き刺す油断
磁石のように離れて ジ エンド
雨の後 別れ際 サバイブ
読み通り 曲がり角で渋滞
僕だけが罠にはまるなんて
寂しくって とても耐えれないよ
killer 今はただ闇に紛れてちょうだい
夜毎の相槌をエンドレスにするなら
優劣 競うような求愛
フォークで突き刺す油断
磁石のように離れて ジ エンド
October 14, 2009 at 11:00 am
I love this song and the translated lyrics make it even better! Thanks mate :)