…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

To Aru Kagaku no Railgun – only my railgun

11 Comments

fripSide, To Aru Kagaku no Railgun OP

A bit early, I realize, but I really like this song. The style is fairly typical, but not unenjoyably so. The song is awesome. No other words are needed.

EDIT 11/02/09: Edited to the full version. (Originally posted on 9/28/09)

only my railgun
words: Satoshi Yaginuma, yuki-ka
music & arrangement: Satoshi Yaginuma
vocals: Yoshino Nanjo

Release the dream engraved in your heart!  Leave even the future behind.
I know no limits; they’re meaningless!
This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be.

If I can’t do anything but look back at this road I walked down…
I can break down everything here and now.

On a street that falls into darkness, how far can people fight on?
I can definitely protect anyone from the accelerating pain.

Looking!
The blitz loops this planet to search for a way.
Only my RAILGUN can shoot it right now.
The certain prediction circulated
Through my body at the speed of light.

If there’s something you wish for, grab it and don’t leave it behind! We can shine with our own style.
I believe in the vow from that day.
Even the tears that shine in these eyes will become my strength.

I won’t lie that I’ve never been confused at all
By the pain of standing still.

The parabola drawn by the coin that dances in midair decides my fate.
Today, the answer it came to circulates through my chest.

Sparkling!
The shiny lights awaken true desire.
Only my RAILGUN can shoot it without fail.
I go through; I’m not lost.
Even if I’m hurt, I keep on running.

Aim! The glance that sparkles coldly cuts through the darkness without disorder.
We should just blast away hesitation.
My heart screams as loudly as it can. I won’t let anyone interfere.

The countless wishes that flutter fleetingly
Collect in my arms.
What comes into view from the shredded night
Is heavy, deep, painful memory.

I shake in the faded reality.
I don’t want to lose to despair.
The fact that I’m here now as myself
Fills my chest with pride – I’m proud of it all!

Looking!
The blitz loops this planet to search for a way.
Only my RAILGUN can shoot it right now.
The certain prediction circulated
Through my body at the speed of light.

Release the dream engraved in your heart!  Leave even the future behind.
I know no limits; they’re meaningless!
This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be.

only my railgun
words: Yaginuma Satoshi, yuki-ka
music & arrangement: Yaginuma Satoshi
vocals: Nanjou Yoshino

Hanate! kokoro ni kizanda yume wo   mirai sae okizari ni shite
Genkai nado shiranai   imi nai!
Kono chikara ga hikari chirasu   sono saki ni haruka na omoi wo

Aruite kita   kono michi wo   furikaeru koto shika
Dekinai nara… ima koko de subete wo kowaseru

Kurayami ni ochiru machinami   hito wa doko made tachimukaeru no?
Kasoku suru sono itami kara   dareka wo kitto mamoreru yo

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu
Karadajuu wo   hikari no hayasa de
Kakemegutta   tashika na yokan

Tsukame! nozomu mono nara nokosazu   kagayakeru jibun rashisa de
Shinjiteru yo   ano hi no chikai wo
Kono hitomi ni hikaru namida   sore sae mo tsuyosa ni naru kara

Tachidomaru to   sukoshi dake   kanjiru setsunasa ni
Tomadou koto   nai nante uso wa tsukanai yo

Sora ni mau koin ga egaku   houbutsusen ga kimeru unmei
Uchidashita kotae ga kyou mo   watashi no mune wo kakemeguru

Sparkling!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu
Tsuranuiteku   tomadou koto naku
Kizutsuite mo   hashiritsudzukeru

Nerae! rin to kirameku shisen wa   kuruinaku yami wo kirisaku
Mayoi nante   fukitobaseba ii
Kono kokoro ga sakebu kagiri   dare hitori jama nado sasenai

Hakanaku mau   musuu no negai wa
Kono ryoute ni   tsumotte yuku
Kirisaku yami ni   miete kuru no wa
Omoku fukaku   setsunai kioku

Iroaseteku genjitsu ni yureru
Zetsubou ni wa maketaku nai
Watashi ga ima watashi de aru koto
Mune wo hatte subete hokoreru

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu
Karadajuu wo   hikari no hayasa de
Kakemegutta   tashika na yokan

Hanate! kokoro ni kizanda yume wo   mirai sae okizari ni shite
Genkai nado shiranai   imi nai!
Kono chikara ga hikari chirasu   sono saki ni haruka na omoi wo

only my railgun
words:八木沼悟志,yuki-ka
music & arrangement:八木沼悟志
vocals:南條愛乃

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味ない
この能力が光散らす その先に遥かな想いを

歩いてきた この道を 振り返ることしか
出来ないなら…今ここで全てを壊せる

暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感

掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
信じてるよ あの日の誓いを
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから

立ち止まると 少しだけ感じる切なさに
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ

宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る

Sparkling!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it.必ず
貫いてく 途惑うことなく
傷ついても 走り続ける

狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない

儚く舞う 無数の願いは
この両手に 積もってゆく
切り裂く闇に 見えてくるのは
重く深く 切ない記憶

色褪せてく 現実に揺れる
絶望には 負けたくない
私が今 私であること
胸を張って 全て誇れる!

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味ない
この能力が光散らす その先に遥かな想いを

11 thoughts on “To Aru Kagaku no Railgun – only my railgun

  1. Thank you very much for the lyrics, hope they are right, we will see if they are fix to the booklet :P

  2. Look in the prism, discriminate through such a way. Only my railgun can shoot, letting my soul out. <– The correct phase should be…

    Looking the prism the planet to search way.
    Only my railgun can shoot it, 今すぐ(ima sugu)

    info found in some japanese website and video like 'Nicovideo' as well what i heard from the song.

    • EDIT: one typo error..

      looking the prism ‘this’ planet to search way.

      It should be ‘this’ not ‘the’

      • Thanks for your input, but I think I’ll hold off on changing anything else until the CD and official lyrics come out, so we can be totally sure. Frankly, I can’t hear anything that sounds like “planet” myself.

        • Okay, the japanese should be correct. ‘Only my railgun can shoot it, 今すぐ(ima sugu)’ ‘Only my railgun can shoot it, 必ず(kanarazu)’ So, it should make sense.

          For the ‘planet’ maybe because it is japanese singer, so they sing abit katakana sound(still using japanese sound as foreign language). So, maybe as I heard is –> ‘purene’ also ‘purenetto’ = Planet.

          But well, waiting for officially may be better but maybe it already have in some japanese website.

          • I forgot to note one thing, the offical full version already have in radio-rip. Of course, in nicovideo.

  3. *sigh* sad, okay now you use the booklet and everything seems to be right… but now that i have the whole song I do not like it anymore :-/ the vokalist sings bad sometimes in the song, and it do not match to the good song that was written xD but thank you to copy the kanji/kana from the booklet so i can use it in my karaoke ;)

  4. you know the lyric is wrong in
    Looking!
    The blitz loop this planet to search way.

    IT SHOULD BE
    Look in the prism, discriminate, through such a way

    You NOTICE it when you LISTEN to the song CAREFULLY!!!!

  5. I have the booklet, the booklet is defenetly right, this is right becuase it is the same as the booklet ;)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s