…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Kämpfer – One-Way Ryouomoi

3 Comments

Senou Natsuru, Sakura Kaede (CV. Inoue Marina, Nakajima Megumi); Kämpfer ED

Now edited to the full version.

One-Way Mutual Love
Lyrics: Kodama Saori
Composition: Tashiro Tomokazu
Arrangement: Andou Takahiro
Vocals: Senou Natsuru, Sakura Kaede (CV. Inoue Marina, Nakajima Megumi)

One-way – I’m straying. It’s a sure win, L.L.L. LOVE!

Whenever I think about it, I want to curse God.
Your warm gaze makes me happy, but…
I’ve decided to be grateful to God for letting us meet.
Is it because I’m a girl that I can’t be with you?

My self that’s not myself gets in the way.
Hey, no one but you can make my heart twinge.
Even though the one who’s loved this much is the same person,
Why, why!?

I’m sure this is mutual love!? Depending on how you look at it, it’s mutual love.
Ah, in front of the forbidden door, my manliness is wavering.
I think this is mutual love!! We’re limitless and nearly equal,
But we’re forever on parallel lines.
Like I’d lose!

One-way – I’m straying. It’s a sure win, L.L.L. LOVE!
Like I’d lose!
One-way – I’m running wild. It’s fate, R.R.R. RIDE!

I’ll tell you, I want to offer you myself as I truly am.
The throbbing I feel in my heart is the real thing.
I can’t decide as my true self yet when I’m with you.
Do you hate boys? I don’t know when to give up.

The word “love” is a simple, red signpost.
Everyone’s too honest, so I’m all confused.
Don’t choose such a complicated, weird course.
Wait, wait!!

I’m sure this is one-sided love. No matter how you look at it, it’s one-sided love.
Don’t tease me; somehow, please, give me a clear answer.
Now, I’m sure it’s one-sided love. While I’m feeling this painful love,
I’ll try gambling on this ray of hope.
Like I’d lose!

My self who’s not myself is a rival.
Hey, if it’s not you, my heart won’t twinge.
Even though the one who’s loved this much is the same person,
Why, why!?

I’m sure this is mutual love!? Depending on how you look at it, it’s mutual love.
Ah, in front of the forbidden door, my manliness is wavering.
I think this is mutual love!! We’re limitless and nearly equal,
But we’re forever on parallel lines.
Like I’d lose!

One-way – I’m straying. It’s a sure win, L.L.L. LOVE!
Like I’d step back!
One-way – I’m running wild. It’s fate, R.R.R. RIDE!
Like I’d stop!
Like I’d lose!

Wan Wei Ryouomoi
Lyrics: Kodama Saori
Composition: Tashiro Tomokazu
Arrangement: Andou Takahiro
Vocals: Senou Natsuru, Sakura Kaede (CV. Inoue Marina, Nakajima Megumi)

One-way meisou shiteku   honmei ra.ra.ra. LOVE

Ichizu ni omoeba koso   kamisama wo noroitai
Kimi no atsui shisen   sorya ureshii kedo…
Kimeta no   deaeta koto kamisama ni kansha shiteru
Onna no ko ja dame desu ka?   anata ni tsuiteku

Ore no ore ja nai ore ga jama suru
Nee, mou anata igai kyun tte konai no
Konna ni suki na no wa onaji nano ni
Nande nande!?

Kore wa kitto ryouomoi!?   mikata ni yoreba ryouomoi
Aa kindan no doa no mae de   yureteru otokogi
Tabun kitto ryouomoi!!   kagiri naku nia ikooru de
Dakedo eien no heikousen
Makeru mon ka

One-way meisou shiteku   honmei ra.ra.ra.  LOVE
Makeru mon ka
One-way bousou shiteku   unmei ra.ra.ra.  RIDE

Tsutaeyou, sasagetai no   ari no mama no watashi de
Kanjiru tokimeki wa   honmono da kara
Kimerenai   kimi to iru to ari no mama no ore ga mada
Otoko nante kirai desu ka?   akirame warukute

“Suki”  tte shinpuru na akai yajirushi
Minna sunao sugiru kara mechakucha
Fukuzatsu kaiki na koosu erabanai de
Matte matte!!

Kore wa kitto kataomoi   doko kara mite mo kataomoi
Jirasanai de kippari douka   kotae wo kudasai
Ima wa kitto kataomoi   setsunai koi to shirinagara
Ichiru no nozomi ni kakete mitai
Makeru mon ka

Ore no ore ja nai ore ga raibaru
Nee, mou anata ja nakya kyun tte naranai
Konna ni suki na no wa onaji nano ni
Nande nande!?

Kore wa kitto ryouomoi!?   mikata ni yoreba ryouomoi
Aa kindan no doa no mae de   yureteru otokogi
Tabun kitto ryouomoi!!   kagiri naku nia ikooru de
Dakedo eien no heikousen
Makeru mon ka

One-way meisou shiteku   honmei ra.ra.ra.  LOVE
Hirumu mon ka
One-way bousou shiteku   unmei ra.ra.ra.  RIDE
Yameru mon ka
Makeru mon ka

ワンウェイ両想い
作詞:こだまさおり
作曲:田代智一
編曲:安藤高弘
歌:瀬能ナツル、沙倉楓 (CV:井上麻里奈、中島愛)

One-way 迷走してく 本命ラ.ラ.ラ. LOVE

一途に想えばこそ 神様をノロいたい
キミのアツい視線 そりゃうれしいケド…
決めたの 出会えたコト神様に感謝してる
女の子じゃダメですか? あなたについてく

俺の俺じゃない俺がジャマする
ねぇ、もうあなた以外キュンってこないの
こんなに好きなのは同じなのに
ナンデナンデ!?

これはきっと両想い!? 見方によれば両想い
あぁ禁断のドアの前で 揺れてる男気
たぶんきっと両想い!! 限りなくニアイコールで
だけど永遠の平行線
負けるもんかッ

One-way 迷走してく 本命ラ.ラ.ラ.  LOVE
負けるもんかッ
One-way 暴走してく 運命ラ.ラ.ラ.  RIDE

伝えよう、ささげたいの 有りのままのわたしで
感じるトキメキは ホンモノだから
決めれない キミといると有りのままの俺がまだ
男なんてキライですか? あきらめ悪くて

“好き” ってシンプルな赤い矢印
みんな素直過ぎるからメチャクチャ
フクザツカイキなコース選ばないで
マッテマッテ!!

これはきっと片想い どこから見ても片想い
焦らさないでキッパリどうか コタエをください
今はきっと片想い 切ない恋と知りながら
イチルの望みに賭けてみたい
負けるもんかッ

俺の俺じゃない俺がライバル
ねぇ、もうあなたじゃなきゃキュンってならない
こんなに好きなのは同じなのにい
ナンデナンデ!?

これはきっと両想い!? 見方によれば両想い
あぁ禁断のドアの前で 揺れてる男気
たぶんきっと両想い!! 限りなくニアイコールで
だけど永遠の平行線
負けるもんかッ

One-way 迷走してく 本命ラ.ラ.ラ.  LOVE
ひるむもんかッ
One-way 暴走してく 運命ラ.ラ.ラ.  RIDE
やめるもんかッ
負けるもんかッ

3 thoughts on “Kämpfer – One-Way Ryouomoi

  1. Extremely catchy and awesome song!
    Kaede Sakura <3

  2. you could submit the english translation to animelyrics.com since they don’t have it up yet :p

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s