…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Strike Witches – Shouri Se yo! Witches

Leave a comment

Minna-Dietlinde Wilcke (Rie Tanaka) & Erica Hartmann (Sakura Nogawa) & Gertrud Barkhorn (Mie Sonozaki), STRIKE WITCHES Himeuta Collection 3

This is a remix of a German march from the WWII era called “Flieger sind Sieger”, with the lyrics changed to fit Strike Witches.

Ride to Victory! Witches
Lyrics: Takaaki Suzuki
Composition: Robert Küssel
Arrangement: Tomofumi Suzuki
Vocals: Minna-Dietlinde Wilcke (Rie Tanaka) & Erica Hartmann (Sakura Nogawa) & Gertrud Barkhorn (Mie Sonozaki)

Dashing through this blue, faraway, vast sky is the defense we put up.
We cut through both the sky and the waves, as far as our Strikers lead us.

Take off, Witches, for the sake of victory.
Fight on, Witches, for the sake of the world.

Even if there’s a storm, whether it’s day or night, stand and fight in the sky of battle.
Bear pride in your heart, while the sound of the engines rings loudly.

Shoot them down, Witches; throw away your fears.
Defend, Witches, with your pride at your side.

Let’s use our feelings as weapons to aid us and play the song of victory.

Be proud, Witches, of the glorious day.
Play on, Witches, that song of victory.

Take off, Witches, for the sake of victory.
Fight on, Witches, for the sake of the world.

Shouri Se yo! Wicchiizu
Lyrics: Suzuki Takaaki
Composition: Robert Küssel
Arrangement: Suzuki Tomofumi
Vocals: Minna-Dietlinde Wilcke (Tanaka Rie) & Erica Hartmann (Nogawa Sakura) & Gertrud Barkhorn (Sonozaki Mie)

Aoku haruka na kono oozora wo   kakenukeru no wa warera ga mamori
Sora to nami to wo kirisaite   sutoraikaa ga izanau kagiri

Tobitate wicchi   shouri no tame ni
Tatakae wicchi   sekai no tame ni

Arashi ga kite mo hiru mo yoru mo   tatakai no sora e to tachimukae
Nanji no kokoro ni hokori wo idaki   enjin on mo takaraka ni

Uchinuke wicchi   osore wo sutete
Mamore yo wicchi   hokori to tomo ni

Warera ga omoi wo buki ni shite   shouri no uta wo kanadeyou

Hokore yo wicchi   eikou no hi wo
Kanade yo wicchi   shouri no uta wo

Tobitate wicchi   shouri no tame ni
Tatakae wicchi   sekai no tame ni

勝利せよ!ウィッチーズ
作詩:鈴木貴昭
作曲:ロベルト・キュッセル
編曲:鈴木智文
歌:ミーナ・ディートリンデ・ヴィルケ(田中理恵)&エーリカ・ハルトマン(野川さくら)&ゲルトルート・バルクホルン(園崎未恵)

青く遥かなこの大空を 駆け抜けるのは我らが護り
空と波とを切り裂いて ストライカーがいざなう限り

飛び立てウィッチ 勝利のために
戦えウィッチ 世界のために

嵐が来ても昼も夜も 戦いの空へと立ち向かえ
汝の心に誇りを抱き エンジン音も高らかに

撃ち抜けウィッチ 恐れを捨てて
守れよウィッチ 誇りと共に

我らが想いを武器にして 勝利の歌を奏でよう

誇れよウィッチ 栄光の日を
奏でようウィッチ 勝利の歌を

飛び立てウィッチ 勝利のために
戦えウィッチ 世界のために

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s