…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

K-ON! – Humming Bird

1 Comment

Kotobuki Tsumugi (CV: Kotobuki Minako), K-ON! character image song series: Tsumugi Kotobuki

Humming Bird
Lyrics: Oomori Shouko
Composition / Arrangement: Oka Naoki
Vocals: Kotobuki Tsumugi (CV: Kotobuki Minako)

Now, let’s open the gate of the birdcage in my chest.
Let’s fly out with high spirits and sing freely.

What color will the new sky be? How will the seven colors look in the rainbow?
I’ll find out about the world and catch the wind.

If there’s a shining miracle, it’s on the other side of the fast heartbeats.
A bold challenge, these days are small and grand adventures.
If I spread my wings, I take a deep breath and just believe.
I want to leave my own affairs to myself, rather than anyone else.

To bring a twitter from the flower bud that sleeps in the misty forest,
Let’s let it ring out with our friends, from heart to heart.

The things that are really important can’t be seen or touched,
But that’s why they won’t break; they can last forever.

I step up by myself to meet those brilliant smiles.
That one step is the future; the meeting is an irreplaceable jewel.
If I vow that I want to communicate my dreams, from there, we’ll just support each other.
The things I make happen will all become my power, always.

If there’s a shining miracle, it’s on the other side of the fast heartbeats.
A bold challenge, these days are small and grand adventures.
If I spread my wings, I take a deep breath and just believe.
I’m sure I can get to further, distant skies.

Humming Bird
Lyrics: Oomori Shouko
Composition / Arrangement: Oka Naoki

Mune no torikago no tobira   ima   hirakimashou
Kedakaku tobitatte   jiyuu ni utaimashou

Atarashii sora   naniiro?   niji wa donna fuu ni nanairo?
Sekai wo tashikameru no   kaze ippai ukete

Hikari kagayaku kiseki nara   dokidoki no mukou ni
Kakan ni chousen   hibi wa chiisana sougon na bouken
Hane hirogetara shinkokyuu   soshite shinjiru dake
Watashi no koto wa watashi ni ne   dare yori makasetai

Kiri fukai mori nemuru tsubomi   saezuri okosu you ni
Nakama to kokoro to kokoro   hibikasemashou

Hontou ni daiji na mono   mienakute sawarenai kedo
Dakara kowasanai de   eien ni mo dekiru

Kirari mabushii egao ni wa   jibun kara ayumiyotte
Sono ippo ga mirai   deai wa kakegaenai houseki
Yume tsutaeai chikattara   ato wa sasaeau dake
Watashi de kanau koto wa nandemo chikara ni naru, itsumo

Hikari kagayaku kiseki nara   dokidoki no mukou ni
Kakan ni chousen   hibi wa chiisana sougon na bouken
Hane hirogetara shinkokyuu   soshite shinjiru dake
Watashi wa kitto motto tooku   haruka na sora e yukeru

Humming Bird
作詞:大森祥子
作・編曲:岡ナオキ
歌:歌:琴吹紬 (CV:寿美菜子)

胸の鳥かごの扉 今 開きましょう
気高く翔び立って 自由に歌いましょう

新しい空 何色? 虹はどんなふうに七色?
世界を確かめるの 風いっぱい受けて

ひかり輝く奇跡なら ドキドキの向こうに
果敢に挑戦 日々は小さな荘厳な冒険
羽根ひろげたら深呼吸 そして信じるだけ
私のことは私にね 誰よりまかせたい

霧深い森眠る蕾 囀り起こすように
仲間と心と心 響かせましょう

本当に大事なもの 見えなくて触れないけど
だから壊さないで 永遠にもできる

きらり眩しい笑顔には 自分からあゆみ寄って
その一歩が未来 出逢いはかけがえない宝石
夢伝え合い誓ったら あとはささえ合うだけ
私でかなうことは何でも力になる、いつも

ひかり輝く奇跡なら ドキドキの向こうに
果敢に挑戦 日々は小さな荘厳な冒険
羽根ひろげたら深呼吸 そして信じるだけ
私はきっともっと遠く 遥かな空へゆける

One thought on “K-ON! – Humming Bird

  1. Thanks for translating! Gosh, this song is so hopeful. This could be an OP or ED or something…

    Will you be translating Nodoka and Ui’s songs as well? (:

    Again, thanks for your hard work!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s