…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Suzumiya Haruhi no Shoushitsu – Yasashii Boukyaku

2 Comments

Minori Chihara, The Disappearance of Haruhi Suzumiya ED

Sweet Oblivion
Lyrics: Aki Hata
Composition: Masumi Itou
Arrangement: Nijine; Masumi Itou (-sincerity-)
Original lyrics: Nagaru Tanigawa
Vocals: Minori Chihara

What is it that I wish for?
That is the question I ask.
I don’t need anything – that wasn’t a lie.

Even in a world that disappears,
There is a place for me,
Even for the me who doesn’t know that.

The consciousness that was sealed off
Ties together the threads of time
And repeats its wish:
“Until we meet again, don’t forget.”

In the days that come around,
What remains inside me?
Is it memory, or is it oblivion?

Before long, for this world,
Sleep will visit,
And each and every one of us will return to tomorrow.

At the gate, I see off
The future that was chosen.
Even when your wish comes true,
Don’t forget, don’t forget.

Even in a world that disappears,
There is a place for me,
Even for the me who doesn’t know that.
Until I remember…

Yasashii Boukyaku
Lyrics: Hata Aki
Composition: Itou Masumi
Arrangement: Nijine; Itou Masumi (-sincerity-)
Original lyrics: Tanigawa Nagaru
Vocals: Chihara Minori

Nozomu koto wa nani?
Watashi ga toikakeru
Nani mo iranai   uso de wa nakatta

Kieru sekai ni mo
Watashi no basho ga aru
Sore wo shiranai   jibun de sae mo

Tojikometa ishiki wa
Toki wo musubi
Negai wo kurikaesu
Mata au made   wasurenai de

Meguru hibi no naka
Watashi ni nokoru no wa
Kioku sore to mo   boukyaku darou ka

Yagate sekai ni wa
Nemuri ga otozurete
Hitori hitori no   ashita ni kaeru

Erabareta mirai wo
Miokuru tobira
Negai ga kanatte mo
Wasurenai de   wasurenai de

Kieru sekai ni mo
Watashi no basho ga aru
Sore wo shiranai   jibun de sae mo
Omoidasu made wa…

優しい忘却
作詞:畑亜貴
作曲:伊藤真澄
編曲:虹音;伊藤真澄(-sincerity-)
歌詞原案:谷川流
歌:茅原美里

望むことは何?
わたしが問い掛ける
なにもいらない 嘘ではなかった

消える世界にも
わたしの場所がある
それをしらない 自分でさえも

閉じ込めた意識は
時を結び
願いを繰り返す
また会うまで 忘れないで

巡る日々の中
わたしに残るのは
記憶それとも 忘却だろうか

やがて世界には
眠りが訪れて
ひとりひとりの あしたに帰る

選ばれた未来を
見送る扉
願いが叶っても
忘れないで 忘れないで

消える世界にも
わたしの場所がある
それをしらない 自分でさえも
思い出すまでは…

時を結ぶ

2 thoughts on “Suzumiya Haruhi no Shoushitsu – Yasashii Boukyaku

  1. thank you for translations!
    i love Minori’s new song!

  2. Thank you for translation!
    It’s quite sad song ;A;

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s