…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Angel Beats! – Highest Life

Leave a comment

Girls Dead Monster, Thousand Enemies

Highest Life
Lyrics / Composition: Jun Maeda
Arrangement: Hikarisyuyo
Vocals: Yui (LiSA)

Going to pieces, I fall onto my blanket.
Why am I taking it so seriously?
Suddenly, the thought came by.

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So I want a wall so high that it would be reckless to climb it.
It’s like everyone is looking up at me. That would be true to who I am.

On the nights when I can’t fall asleep,
I like playing Clapton’s music from Cream’s days.
Down to the crossroads!

“I can try living on.” Since I was able to think that,
It was right for me to be born, right?
I’m glad, after all, that I’m in a place where I can think that humans are beautiful now.
The compasses are lining up.

Of course, I cry at sad times;
Being by myself is lonely,
But isn’t that what it is to be human?
Oh, my guitar, resound!

When I tried climbing up, the spreading world made me feel better as it got smaller,
So the more reckless the height, the better it is.
It’s like everyone is looking up at me. How about you?
“I’m glad I’m alive.” If you could think like that,
You’d have the greatest feeling.
Even if we’re falling apart and crying, even if we’re struggling and screaming,
Even so, we can start walking again.
Goodbye, and thank you.

LaLaLaLa, Happy life! Go!
LaLaLaLa, Take me with you!
LaLaLaLa, Highest life! Go!
LaLaLaLa, Go with me!

Highest Life
Lyrics / Composition: Maeda Jun
Arrangement: Hikarisyuyo
Vocals: Yui (LiSA)

Boroboro no mama de moufu ni taore
Doushite konna ni muki ni natteru ndarou
Futo yogitta

Nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Dakara mubou na hodo takai kabe ga ii
Dare mo ga miageru you na   sono hou ga atashi rashii

Nakanaka netsukenai yoru wa
Kuriimu no koro no kuraputon wo hiitari suru no ga suki
Down to the crossroads!

Ikite mite mo ii   sou omoetara kara
Umarete kita hazu desho?
Yappa yokatta na   hito tte utsukushii na   sou omoeru basho ni ima
Konpasu wo awaseteru

Sorya kanashii toki wa naku yo
Hitoribocchi wa samishii yo
Demo ne ningen tte sonna mon da yo?
Oh,my guitar hibike!

Nobotte mita toki hirogaru sekai wa chiisai hodo kimochi ii
Dakara mubou na hodo takai hou ga ii
Dare mo ga miageru you na   kimi mo dou?
Ikite yokatta na   sou omoeta nara
Saikou ni kimochi ii
Boroboro ni naite mo   mogaite sakende mo
Sore demo atashitachi wa mata arukidaseru nda ne
Sayonara to, arigatou

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!

Highest Life
作詞・作曲:麻枝准
編曲:光収容
歌:ユイ (LiSA)

ぼろぼろのままで毛布に倒れ
どうしてこんなにむきになってるんだろう
ふとよぎった

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高い壁がいい
誰もが見上げるような そのほうがあたしらしい

なかなか寝つけない夜は
クリームの頃のクラプトンを弾いたりするのが好き
Down to the crossroads!

生きてみてもいい そう思えたらから
生まれてきたはずでしょ?
やっぱよかったな 人って美しいな そう思える場所に今
コンパスを合わせてる

そりゃ悲しい時は泣くよ
ひとりぼっちは寂しいよ
でもね人間ってそんなもんだよ?
Oh,my guitar 響け!

登ってみたとき広がる世界は小さいほど気持ちいい
だから無謀なほど高いほうがいい
誰もが見上げるような そう思えたなら
最高に気持ちいい
ぼろぼろに泣いても もがいて叫んでも
それでもあたしたちはまた歩き出せるんだね
さよならと、ありがとう

LaLaLaLa Happy life! Go!
LaLaLaLa Take me with you!
LaLaLaLa Highest life! Go!
LaLaLaLa Go with me!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s