…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

school food punishment – goodblue

5 Comments

school food punishment, amp-reflection

This is one of my favorite tracks of the album. I can’t stop bouncing to the beat.

I would say something about the band’s comments, but the members speak too quickly for my Japanese skill level. ><

Spacing of the lyrics in the booklet was kind of weird, so I just went with normal spaces instead of the full-width ones that show up sometimes.

goodblue
Lyrics: Uchimura Yumi
Composition: school food punishment, Eguchi Ryou
Arrangement: Eguchi Ryou

I sank deeply to the bottom of the sea, into a world with nothing, just darkness.
In this place where no one raises a voice, I lived without being dyed in any color.
The infinite future that’s too bright, the vivid world I pretended not to see –
When I tried quietly peering in, my eyes were captured, and I woke up.

I thought the wounds were so deep that they wouldn’t heal even after half a century,
But the girl who was anxious will start running before we know it.

I touch the good blue and fly; in the weakening past, I cried.
Is it okay not to test it anymore? Is it okay to believe in you?
I touch the good blue and fly; the take-off signal shakes.
Can I be free now? May I make changes to tomorrow?
May I turn blue?

Inside the light that seems to pierce through, it was like it saw through me, and I was scared.
Within the crowd of people crossing through, I felt like I would be erased, so I ran.
I cast my eyes down and and just ran. My feet got cramped, and I was unable to move.
Repeating the unchanging days – I’d thought that that was enough.

You taught the girl that endless colors overflow through the world,
That the palette has more colors than anyone could make.

I touch the good blue and fly; in the weakening past, I cried.
Is it okay not to test it anymore? Is it okay to believe in you?
I touch the good blue and fly; the take-off signal shakes.
Can I be free now? May I make changes to tomorrow?

I touch the good blue and fly; the future is meant to be changed.
“You don’t have to be afraid anymore,” you say – can I take your hand?
I can hear the good blue’s signal; until I started running, I cried.
I’d like to see the world after I’ve learned it all,
As well as the blue I don’t know yet.

budding… good blue… good fly

goodblue
Lyrics: Uchimura Yumi
Composition: school food punishment, Eguchi Ryou
Arrangement: Eguchi Ryou

Fukaku shizunda umi no soko  kurai dake no nani mo nai sekai
Dare no koe mo shinai basho de  naniiro ni mo somarazu ireta
Mabushisugiru mugen no mirai  minai furi no azayaka na sekai
Soutto nozokikonde mitara  me wo ubaware samete shimatta

Hanseiki tatte mo naoranai  fukai kizu datte omotteta
Dakeda fuan gatteta shoujo wa  itsu no ma ni ka hashiridasu

Fureru good blue to fly  usumaru kako no cry
Mou tamesanakute ii no? kimi wo shinjichatte ii no?
Fureru good blue to fly  yureru take-off no aizu
Mou jiyuu ni natte ii no? asu wo kaete shimatte ii no?
Buruu ni natte ii no?

Tsukisasu you na hikari no naka  misukasarete sou de kowakatta
Kousa hito no mure ni  kakikesaresou de nigeta
Me wo fusete tada hashitta  ashi ga sukunde ugokenaku natta
Kawaranai hibi wo kurikaesu  sore de juubun da to omotta

Kimi ga shoujo ni oshieta  sekai ni afureru mugen no iro
Paretto no naka no e no gu de wa tsukurenai hodo aru to

Fureru good blue to fly  usumaru kako no cry
Mou tamesanakute ii no? kimi wo shinjichatte ii no?
Fureru good blue to fly  yureru take-off no aizu
Mou jiyuu ni natte ii no? asu wo kaete shimatte ii no?

Fureru good blue to fly  kawaru tame no mirai
“Mou kowagaranai de ii yo” kimi no te  tsukande ii no?
Kikoeru good blue no aizu  kakedasu made no cry
Zenbu nomikonda ato no sekai wo mite mitai no
Mada shiranai buruu mo

Mebuiteru  good blue   good fly

goodblue
作詞 内村友美
作曲 school food punishment、江口亮
編曲 江口亮

深く沈んだ海の底 暗いだけの何もない世界
誰の声もしない場所で 何色にも染まらずいれた
眩しすぎる無限の未来 見ないふりの鮮やかな世界
そうっと覗き込んでみたら 目を奪われ醒めてしまった

半世紀経っても治らない 深い傷だって思ってた
だけど不安がってた少女は いつの間にか走り出す

触れるgood blueとfly 薄まる過去のcry
もう試さなくていいの?君を信じちゃっていいの?
触れるgood blueとfly 揺れるtake-offの合図
もう自由になっていいの?明日を変えてしまっていいの?
ブルーになっていいの?

突き刺すような光の中 見透かされてそうで怖かった
交差する人の群れに 掻き消されそうで逃げた
目を伏せてただ走った 足がすくんで動けなくなった
変わらない日々を繰り返す それで十分だと思った

君が少女に教えた 世界に溢れる無限の色
パレットの中の絵の具では作れないほどあると

触れるgood blueとfly 薄まる過去のcry
もう試さなくていいの?君を信じちゃっていいの?
触れるgood blueとfly 揺れるtake-offの合図
もう自由になっていいの?明日を変えてしまっていいの?

触れるgood blueとfly 変わるための未来
「もう怖がらないでいいよ」君の手 掴んでいいの?
聞こえるgood blueの合図 駆け出すまでのcry
全部飲み込んだ後の世界を見てみたいの
まだ知らないブルーも

芽吹いてる good blue good fly

5 thoughts on “school food punishment – goodblue

  1. Thanks for the translation

    Could you explain what the last line meant, though?

    • Hm… I feel like it’s just a list of phrases that adds to the atmosphere of the song. “Budding” would refer to the development of the song’s speaker, while the other words could just be there for their sound and their earlier presence.

  2. THANKS!!

  3. OMG OMG OMG!!! Thank you!!!

    Amazing lyrics!!!! *_*

  4. Came across school food punishment by accident on my first trip to japan a few months ago. Your translations have been very helpful. Really awesome. Thanks a million.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s