…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Umi Monogatari – Toki no Hana

Leave a comment

marble, Umi Monogatari ~Anata ga Ite Kureta Koto~ insert song (episode 8), violet

Flower of Time
Lyrics: micco
Composition / Arrangement: Kikuchi Tatsuya
Strings Arrangement: Ishikawa Tomohisa
Performance: marble

Hey, it would be nice if I could be with you forever
In a peaceful place, silent, with only the sound of the waves.
But now, it no longer exists anywhere –

A clock with the time we left behind.
The droplets that disappear when they fall

Are tiny hopes.

Look, the buds are blooming in the sky.
I can hear new breathing.
The flower of time falls and scatters.
Into the distance, into the future…
The definite things are close to you.

Now then, we’ll get closer to the sky, to the sky.
People are on journeys of death and rebirth to a peaceful place.
And then one more floated up –

A clock with its time stopped.
The droplets that disappear when they fall

Are new hopes.

Look, the buds are blooming in the sky.
I can hear inherited breathing.
The flower of time comes back around and scatters.
Into the distance, into the future…
Through an infinite number of days, on journeys of the heart.

Look, the buds are blooming in the sky.
I can hear new breathing.
The flower of time falls and scatters.
Into the distance, into the future…
The definite things are close to you.

Toki no Hana
Lyrics: micco
Composition / Arrangement: Kikuchi Tatsuya
Strings Arrangement: Ishikawa Tomohisa

Nee, zutto kimi to iretara ii
Seijaku, nami no oto dake   yasurageru basho de
Dakedo mou dokoka ima wa nai

Oite kita jikan, tokei
Ochite wa kiete yuku shizuku

Chiisana kibou

Tsubomi ga hora, sora ni saku yo
Atarashii iki kikoeru
Furasete chiriyuku   toki no hana
Tooku e   mirai e
Tashika na mono ga   soba ni aru yo

Saa, sora e sora e chikadzuiteku
Hito wa rinne no tabiji   tasurageru basho e
Soshite mou hitotsu   ukanda

Tomatteru jikan, tokei
Ochite wa kiete yuku shizuku

Atarashii kibou

Tsubomi ga hora, sora ni saku yo
Uketsuida iki kikoeru
Megutte chiriyuku   toki  no hana
Tooku e   mirai e
Hatenaki hibi to   kokoro no tabi

Tsubomi ga hora, sora ni saku yo
Atarashii iki kikoeru
Furasete chiriyuku   toki no hana
Tooku e   mirai e
Tashika na mono ga   soba ni aru yo

時の華
作詞:micco
作曲編曲:菊池達也
ストリングズアレンジ:石川智久

ねぇ、ずっと君といれたらいい
静寂、波の音だけ 安らげる場所で
だけどもう何処か今はない

置いてきた時間、時計
落ちては消えてゆく雫

小さな希望

蕾がほら、空に咲くよ
新しい息吹聴こえる
降らせて散りゆく 時の華
遠くへ 未来へ
確かなものが そばにあるよ

さぁ、空へ空へ近づいてく
人は輪廻の旅路 安らげる場所へ
そしてもうひとつ 浮かんだ

止まってる時間、時計
落ちては消えてゆく雫

新しい希望

蕾がほら、空に咲くよ
受け継いだ息吹聴こえる
巡って散りゆく 時の華
遠くへ 未来へ
果てなき日々と 心の旅

蕾がほら、空に咲くよ
新しい息吹聴こえる
降らせて散りゆく 時の華
遠くへ 未来へ
確かなものが そばにあるよ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s