…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Angel Beats! – Ichiban no Takaramono (Original Version)

Leave a comment

karuta, Angel Beats! ED (final), Angel Beats! ORIGINAL SOUNDTRACK

Also known as “Ichiban no Takaramono (karuta ver.).

Again… ;_;

My Most Precious Treasure (Original Version)
Vocals: karuta
Lyrics / Composition: Jun Maeda
Arrangement: ANANT-GARDE EYES

If the cuffs of my pants get wet,
I can just wait until they dry.
Making sounds in the water, I jumped in.

You taught me this. I’m not afraid anymore.
I have to let go of this hand that was holding on to mine.

Even alone, I’ll go on, even if it’s painful.
I’ll definitely take along the dream I saw with you.
It’s nice to be with everyone; I was glad to be with everyone.
…But in the morning I woke up to, none of you are there.

If I look back now, not even a shadow is there.
Only a small pool of water was shining.
To live on is to stand and fight.
Once you understand that, all you need is the courage to step forward.

I’ll go anywhere with the things that I learned here.
I’ll show that I can make the dream called happiness come true.
Even if we’re apart, no matter how far apart we become,
I will live on in a new morning.

Even alone, I’ll go on. Even if I start to want to die,
I’ll hear your voice telling me that I must not die.
Even if it’s painful, even if darkness closes me in,
Deep in my heart, the lights will remain bright.

Turning and flowing along, time is transient.
What happened then? I can’t remember,
But if I try closing my eyes, I hear everyone’s laughing voices.
For some reason, that is now my most precious treasure.

Ichiban no Takaramono (Original Version)
Vocals: karuta
Lyrics / Composition: Maeda Jun
Arrangement: ANANT-GARDE EYES

Suso ga nureta nara
Kawaku no mateba ii
Mizuoto wo tatete haneta

Kimi ga oshiete kureta nda   mou kowaku nai
Nigitte ite kureta kono te wo hanasanakya dame da

Hitori demo yuku yo   tatoe tsurakute mo
Kimi to mita yume wa   kanarazu motteku yo
Minna to ga ii na   minna to ga yokatta
Demo mezameta asa   dare mo inai nda ne

Mou furikaette mo dare no kage mo nai
Mizutamari dake ga hikatta
Ikiteku koto sore wa tachimukatte yuku koto
Sore ga wakatta nara ato wa fumidasu yuuki dake

Doko made mo yuku yo   koko de shitta koto
Shiawase to iu yume wo kanaete miseru yo
Minna to hanarete mo   donna ni tooku natte mo
Atarashii asa ni   kono boku wa ikiru yo

Hitori demo yuku yo   shinitaku natte mo
Koe ga kikoeru yo   shinde wa ikenai to
Tatoe tsurakute mo   yami ni tozasarete mo
Kokoro no oku ni wa   akari ga tomotteru yo

Megutte nagarete   toki wa utsuroi da
Mou nani ga atta ka   omoidasenai kedo
Me wo tojite mireba   minna no waraigoe
Nazeka sore ga ima ichiban no takaramono

一番の宝物 (Original Version)
唄:karuta
作詞・作曲:麻枝准
編曲:ANANT-GARDE EYES

裾が濡れたなら
乾くの待てばいい
水音をたてて跳ねた

きみが教えてくれたんだ もう恐くない
握っていてくれたこの手を離さなきゃだめだ

ひとりでもゆくよ 例え辛くても
きみと見た夢は 必ず持ってくよ
みんなとがよかった みんなとがよかった
でも目覚めた朝 誰も居ないんだね

もう振り返っても誰の影もない
水たまりだけが光った
生きてくことそれは立ち向かっていくこと
それがわかったなら後は踏み出す勇気だけ

どこまでもゆくよ ここで知ったこと
幸せという夢を叶えてみせるよ
みんなと離れても どんなに遠くなっても
新しい朝に この僕はは生きるよ

ひとりでもゆくよ 死にたくなっても
声が聞こえるよ 死んではいけないと
例え辛くても 闇に閉ざされても
心の奥には 明かりが灯ってるよ

巡って流れて 時は移ろいだ
もう何があったか 思い出せないけど
目を閉じてみれば みんなの笑い声
なぜかそれが今一番の宝物

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s