…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

LAST ALLIANCE – Musou Jidai

Leave a comment

LAST ALLIACE, UNDERGROUND BLUE

Requested by Hawks.

Era of Dreaming
Lyrics: Anzai Ryuusuke
Composition: Anzai Ryuusuke
Performance: LAST ALLIANCE

Inside the dream where I held down the acceleration at full throttle,
Now, only the inertia that’s all dried up coils around me.
From the gaps in the patch of small clouds shines a momentary light,
The light from when we played innocently.

Carried along by the wind, the scent of vanilla assails my nose.
It’s the beautiful scent of when we ticked away the time, back when “fooling around” was important.
With our careless attitudes, it crumbles down.
With a casual atmosphere, it breaks down… the self.

One more time, let’s pick up the nuts and bolts that will create a tomorrow for you.
Will you spin the past into a weak thread?

Striking, smashing, destroying, crying – the red sky called hope dissolved, becoming muddy and unclear.
Shining light, throwing down, cutting through – no one is looking at my heart anymore.

At a sharp redness that seems to pierce my eyes,
I want to be enclosed in a green deep enough to give me goosebumps.

In this era full of selfishness, the fleeting dream disappears.
At least it doesn’t stop love, but…

Defenseless train with spinning wheels that creak out and cry as they run, where are you going?
On this earth that turns to the right, rotating to the right on and on, where will the flower of passion bloom?
Striking, smashing, destroying, crying – the red sky called hope dissolved, becoming muddy and unclear.

No matter where I am or how I’m manipulated, my heart always has its sword unsheathed.

Musou Jidai
Lyrics: Anzai Ryuusuke
Composition: Anzai Ryuusuke

Akuseru zenkai ni fumitsudzukete ita yume no naka,
Ima wa kawakikitte shimatta dasei dake ga karamitsuku
Urokogumo no sukima ni wa isshun no hikari,
Mujaki ni tawamureteta ano koro no hikari

Hana wo tsuku no wa kaze hakobu banira no nioi
“Bakasawagi” ga taisetsu na toki wo kizandeta koro no utsukushii nioi
Nageyari na taido de kuzureyuku
Yukizuri no kuuki de kowareyuku… jibun

Mou ichido te ni torou ashita wo tsukuriageru boruto to natto wo
Kako wo tsumugu ka yowai ito wo

Tataite kudaite heshiotte naite kibou to iu akai sora wa dorodoro ni toketa
Hikari sashite nagechirashi saite mou dare mo boku no kokoro nante micha inai no sa

Me wo tsukisasu you na tongatta aka to
Torihada no tatsu you na fukai midori ni tsutsumaretai

Dasan darake no jidai no naka de kiete yuku asai yume
Semete ai wo tomenai koto da kedo…

Kirikiri sharin wo kishimase naki hashiru muboubi na ressha yo doko e yuku?
Migi muke migi no jiten wo kurikaesu chikyuu ni yokujou no hana wa doko ni saku?
Tataite kudaite heshiotte naite kibou to iu akai sora wa dorodoro ni toketa

Donna basho de odorasarete mo boku no kokoro wa itsumo yaiba wo muite iru

夢想時代
作詞:安斉龍介
作曲:安斉龍介
歌:LAST ALLIANCE

アクセル全開に踏み続けていた夢の中、
今は乾ききってしまった惰性だけが絡みつく
鱗雲の隙間には一瞬の光、
無邪気に戯れてたあの頃の光

鼻を突くのは風運ぶバニラの匂い
「バカ騒ぎ」が大切な時を刻んでた頃の美しい匂い
投げやりな態度で崩れ行く
ゆきずりの空気で壊れ行く…自分

もう一度手に取ろう明日を創り上げるボルトとナットを
過去を紡ぐか弱い糸を

叩いて砕いてへし折って泣いて希望という赤い空はドロドロに解けた
光射して投げ散らし裂いてもう誰も僕の心なんて見ちゃいないのさ

目を突き剌すようなとんがった赤と
鳥肌の立つような深い縁に包まれたい

打算だらけの時代の中で消えてゆく淡い夢
せめて愛をとめない事だけと…

キリキリ車輪をきしませ泣き走る無防備な列車よ何処へ行く?
右向け右の自転を繰り返す地球に欲情の花は何処に咲く?
叩いて砕いてへし折って泣いて希望という赤い空はドロドロに解けた

どんな場所で踊らされても僕の心はいつも刃を剥いている

Kanji source: kasi-time


Lyrics: Anzai Ryuusuke
Composition: Anzai Ryuusuke

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s