…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Touhai Densetsu Akagi – S.T.S.

Leave a comment

Animals, Touhai Densetsu Akagi ED2, The Animals

Most of the lyrics appear in the TV size version, and this translation involved quite a bit of my personal interpretation, so I was becoming unsure of whether or not doing this was a good idea, but I figured I may as well finish what I’ve started.

Several verses repeat but do not appear repeated in the most official source I could find. I have left the repetition out of the translation due to the sheer volume it would take up.

Note on the credits: Pitchermen is the vocalist of the band, and Mamu is the drummer.

S.T.S.
Lyrics: Pitchermen
Composition: Mamu
Performance: Animals

Smash through this depression and take a new sort of action.
With trampled emotions, feel the impulse that moves my heart.

In this situation that’s been thrown back and forth, the delusion was unraveled and displaced.
This behavior, this shaken speech, is without ill will.

I turn forward and wait for the time to come, and I open my closed eyes.
Advance little by little, and the sun will rise.

These emotions will flow away.
The fakes will never reach them.
All of that pain
Will have its meaning changed by time.
SILENT THIS SIDE

That unwavering shock,
The exchange of wandering glances…

All of this conflict
Will have its meaning changed by time.
SILENT ・ THIS SIDE

S.T.S.
Lyrics: Picchamen
Composition: Mamu

Kudakechiru kono yuuutsu   mada amari naki dougyou wo
Fuminijirareta kanjou   kono kokoro utsu shoudou wo

Nagekawasareta joukyou   tokifusagareta mousou wo
Wadakamarinaki koudou   yusaburareyuku gendou wo

Mae wo muki   toki wo machi   tozashita   me wo hiraku
Sukoshi zutsu   susumidashi   hi wa izuru

Nagareyuku   kono omoi
Itsuwari de todokanai
Sono itami wa subete
Jikan ga imi wo kaeru
SAIRENTO   DISU SAIDO

Yuruginaki sono shougeki
Shisen samayou kakehiki

Kono kattou subete
Jikan ga imi wo kaeru
SAIRENTO ・ DISU SAIDO

S.T.S.
作詞:ピッチャメン
作曲:マム
歌:アニマルズ

砕け散るこの憂鬱 まだあまりなき動行を
踏みにじられた感情 この心打つ衝動を

投げ交わされた状況 解きふさがれた妄想を
わだかまりなき行動 揺さぶられ行く言動を

前を向き 時期を待ち 閉ざした 目を開く
少しづつ 進みだし 日は出ずる

流れ行く この想い
偽りで届かない
その痛みは全て
時間が意味を変える
サイレント ディスサイド

揺るぎなきその衝撃
視線さまようかけひき

この葛藤全て
時間が意味を変える
サイレント・ディスサイド

Kanji source: Anime Song no Kashi nara Koko ni Omakase?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s