…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

fripSide NAO project! – Pool Vacation

Leave a comment

fripSide NAO project!, c/w Koihime Musou ED Yappari Sekai wa Atashi ☆ Legend!!

Here, we have a song from old fripSide. A bit out of season, but oh well.

Begun: May 9, 2009. Total time: 546 days.

Pool Vacation
Lyrics: Yamashita Shin’ichirou
Composition / Arrangement: Arai Kenji
Vocals: nao

I’ve touched the sun.
My heart can’t stop.

Isn’t it fine to just take things at your own convenience?
No one can bother me during my summer.

It’s too fun, so I’m too busy.
With just 24 hours, having just one day gives me a flat tire.
I need a little bit of rest on a poolside chair.
An ice pop, and the shadow of a parasol.

If you pay attention to your worries, you lose, you know?
Positive thinking – yeah, that’s the key!

Isn’t it fine to just take things at your own convenience?
It’s a pool vacation in the land of everlasting summer.
Come on, me, be bright and turn into a daylight star!
Because always, anytime, I’ll be shining!

I chase after the clouds that look just like cotton candy.
It’s all 100% – the weather and my energy are both bright.
Hit by scattered rays of sunlight, my bare skin getting warm,
Drinking refreshing soda – this feels nice.

The rhythm of the breeze, the siesta’s temptation,
All light and relaxed – let’s see a dream.

Made from newly harvested fruit that’s glossy and ripe,
This juice blend is tropical happiness.
It’s all embedded with sweet sparkles.
Let’s dance a summer dance together.

Crumple up the things you don’t want to do into a ball.
Hey, let’s launch them up into the sky with fireworks!

Isn’t it fine to just take things at your own convenience?
It’s a pool vacation in the land of everlasting summer.

Grab ahold of this summer! Burn in some memories!
Come on, let’s jump into our pool vacation!
Come on, me, be bright and  turn into a daylight star!
Because always, anytime, I’ll be shining!

At your own convenience,
Grab ahold of this summer!
Come on, let’s jump in!
Come on, me, be bright! More!
For my own sake!!

Puuru Bakeeshon
Lyrics: Yamashita Shin’ichirou
Composition / Arrangement: Arai Kenji

Taiyou ni fureta
Kokoro wa yamerarenai

Jibun no tsugou de   oshikireba ii ja nai?
Atasho no natsu wa dare mo   jama dekinai

Tanoshisugiru kara   isogashisugiru ne
Nijuuyojikan ja   ichinichi ga panku suru
Chotto hitoyasumi   puurusaido chea
Aisukyandee   parasoru no kage

Nayami nante   ki ni shitara make dayo?
Purasu shikou   sore ga hiketsu

Jibun no tsugou de   oshikireba ii ja nai?
Tokonatsu rizooto   puuru bakeeshon
Atashi yo mabushiku!   mahiru no hoshi ni nare
Itsumo donna toki demo   kagayaku kara!

Wataame mitai na   kumo wo oikakete
Hyaku paasento   tenki mo genki mo hare
Massara na hizashi   hotetta suhada mo
Sooda de soukai   kokochi ii no ne

Kaze no rizumu   shiesuta no osasoi
Fuwari yurari   yume wo mimasho

Tsuyatsuya ni ureta   toretate no kajitsu no
Mikkusu juusu de   toropikaru happii
Chiribamerareteku   suwiito na kirameki
Atashi to natsu no dansu   odorimashou

Iya na koto mo   kushakusha ni marumete
Hanabi de hora   Uchiagechao

Jibun no tsugou de   oshikireba ii ja nai?
Tokonatsu rizooto   puuru bakeeshon

Kono natsu wo tsukame!   memorii yakitsukete
Saa tobikomou yo   puuru bakeeshon
Atashi yo mabushiku!   mahiru no hoshi ni nare
Itsumo donna toki demo   kagayku kara

Jibun no tsugou de
Kono natsu wo tsukame!
Saa tobikomou yo
Atashi yo mabushiku! motto!
Atashi no tame!!

プール・バケーション
作詞:山下慎一狼
作曲・編曲:新井健史
歌:nao

太陽にふれた
ココロは止められない

自分の都合で 押し切ればいーじゃない?
あたしの夏に誰も ジャマできない

楽しすぎるから いそがしすぎるね
24時間じゃ 1日がパンクする
ちょっと一休み プールサイドチェア
アイスキャンディー パラソルの影

悩みなんて 気にしたら負けだよ?
プラス思考 それが秘訣

自分の都合で 押し切ればいーじゃない?
常夏リゾート プール・バケーション
あたしよ眩しく! 真昼の星になれ
いつもどんなときでも 輝くから!

わたあめみたいな 雲を追いかけて
100% 天気も元気も晴れ
まっさらな陽射し ほてった素肌も
ソーダで爽快 心地いいのね

風のリズム シエスタのお誘い
ふわりゆらり 夢を見ましょ

ツヤツヤに熟れた 採れたての果実の
ミックスジュースで トロピカル・ハッピー
散りばめられてく スウィートなキラメキ
あたしと夏のダンス おどりましょう

イヤなことも クシャクシャに丸めて
花火でほら 打ち上げちゃお!

自分の都合で 押し切ればいーじゃない?
常夏リゾート プール・バケーション

この夏をつかめ! メモリー焼き付けて
さあ飛び込もうよ プール・バケーション
あたしよ眩しく! 真昼の星になれ
いつもどんなときでも 輝くから!

自分の都合で
この夏をつかめ!
さあ飛び込もうよ
あたしよ眩しく!もっと!
あたしのため!!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s