…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

VELTPUNCH – FREE FALLING(A dolphin,is there?)

1 Comment

VELTPUNCH, BLACK ALBUM

I have no idea what the lyrics are supposed to mean, if anything, but I don’t think it’s going to get any better than this.

Ah, the one who came up with this song was Himeno Seiji, the second guitarist who joined. Interesting.

A note on the last verse: the first two lines sound the same but have different meanings. The third line is unlisted in the lyrics, so I put it in the translation as a combination of the first two.

FREE FALLING (A dophin, is there?)
Lyrics: Himeno Seiji
Composition: Himeno Seiji
Arrangement: VELTPUNCH

Photochemical smog, camouflage zone, yeah…

The memories were buried in scales,
Far away from that person who’s like carbonic acid.
That’s pretty much how it was, frequent loneliness,
The feeling of confessing to the darkness.
I can’t go back now…

With the me who just drove a rivet into the blank space and buried it,
In that kind of scenery, is the magic of appropriateness necessary?

Photochemical smog, camouflage zone, yeah…

I scorn the notion of a moratorium until disappearance.
A puttering rhythm, a warping prism –
That kind of me does a dance with skulls.

Wonder why I’m free falling…
Wonder why I keep searching for…

Photochemical smog, camouflage zone, yeah…

Let me know how to find out
Let me know how to find out

Photochemical smog, camouflage zone, yeah…

I float on the crazed ambience.
I just get drunk on the crazed ambience.
I drunkenly float on the crazed ambience.
I’m searching for the crazed ambience.

“A dolphin, is there?”

FREE FALLING (A dophin, is there?)
Lyrics: Himeno Seiji
Composition: Himeno Seiji

Koukagaku sumoggu meisai zoon

Rinpun ni umoreta kioku
Tansan niau ano hito tooku
Daitai sou, yoku kodoku
Yami ni kokutta kankaku
I can’t go back now…

Kuuhaku ni byou wo utte umeta dake no ore to
Konna keshiki ni wa, sore souou no mahou ga hitsuyou?

Koukagaku sumoggu meisai zoon

Kiesaru made no moratoriamu  sagesumu
Tadazumu rizumu  hizumu purizumu
Sonna ore, sharekoube to dansu

Wonder why I’m free falling
Wonder why I keep searching for…

Koukagaku sumoggu meisai zoon

Let me know how to find out
Let me know how to find out

Koukagaku sumoggu meisai zoon

Ikareta anbiensu wo tadayou
Ikareta anbiensu wo tada you
(Ikareta anbiensu wo tadayou)
Ikareta anbiensu wo sagashite imasu

“A dolphin, is there?”

FREE FALLING (A dophin, is there?)
作詞:姫野聖二
作曲:姫野聖二
編曲:VELTPUNCH

光化学スモッグ迷彩ゾーン

鱗粉に埋もれた記憶
炭酸似合うあの人遠く
大体そう、よく孤独
闇に告った感覚
I can’t go back now…

空白に鋲を打って埋めただけの俺と
こんな景色には、それ相応の魔法が必要?

光化学スモッグ迷彩ゾーン

消え去るまでのモラトリアム 蔑む
佇むリズム 歪むプリズム
そんな俺、シャレコウベとダンス

Wonder why I’m free falling
Wonder why I keep searching for…

光化学スモッグ迷彩ゾーン

Let me know how to find out
Let me know how to find out

光化学スモッグ迷彩ゾーン

いかれたアンビエンスを漂う
いかれたアンビエンスを只酔う
いかれたアンビエンスを探しています

“A dolphin, is there?”

Kanji source: evesta.jp, J-lyric.net

One thought on “VELTPUNCH – FREE FALLING(A dolphin,is there?)

  1. one of my favourite veltpunch tracks. i’ve been dying to find the lyrics; and now that i have, im so ecstatic i don’t even care how nonsensical they probably sound. thanks for sharing :)

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s