…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Puella Magi Madoka Magica – Magia

9 Comments

Kalafina, Puella Magi Madoka Magica ED

The CD has yet to be released, so the transcription may not be 100% accurate, but the source is Uta-Net and the other JASRAC-licensed lyrics sites, so it should be fairly reliable.

EDIT: Booklet scans confirm accuracy of the source.

Magia
Lyrics / Composition / Arrangement: Kajiura Yuki
Vocals: Kalafina

Someday, the light of love that you set aflame in your eyes
Will transcend time
And surely destroy one dream
Of this world that hurries to its ruin.

Swallow down your hesitation.
What is it that you wish for?
On the path of yearning as greedy as this,
Will there be a transient tomorrow?

With power that can break the darkness,
Something like the ancient magic
That I dreamed of when I was young,
I want to meet you and your smile.
What I hold in these frightened hands of mine
Is courage made of handpicked flowers.
My feelings alone are all that I rely upon,
A wish that will awaken
The light.

Someday, you will also wish for great power
For the sake of someone else, I suppose.
In the night when love captured your heart,
Yet-unknown words are born.

If I can go on without losing my way,
I don’t mind if my heart is broken to pieces.
I want a spell
That can let me fight against
The sorrow that is always in front of my eyes.

You are a memory that continues to dream.
I am the sleepless tomorrow.
I will move forward in order to attain
The miracle of the two of us meeting.
What I hold in these frightened hands of mine
Is a sword of handpicked flowers.
My feelings alone are all that live,
A wish that I brandish
Within my heart.

When I used to like books about strange lands
Illuminated by captive suns,
I believed the fairy tales that
Taught us that wishes would surely
Come true. (Among the light and shadow…)

Gently, magic from ancient times
Bloomed wildly in silence.
“The power to change the world
Lies in those hands of yours,” it whispers.
Let us have an unending dream.
During this time I go through with you,
My feelings alone are all that live.
What will create life is
This wish.

Magia
Lyrics / Composition / Arrangement: Kajiura Yuki

Itsuka kimi ga hitomi ni tomosu ai no hikari ga
Toki wo koete
Horobiisogu sekai no yume wo
Tashika ni hitotsu kowasu darou

Tamerai wo nomihoshite
Kimi ga nozomu mono wa nani?
Konna yokubukai akogare no yukue ni
Hakanai ashita wa aru no?

Kodomo no koro yume ni miteta
Inishie no mahou no you ni
Yami sae kudaku chikara de
Hohoemu kimi ni aitai
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yuuki
Omoi dake ga tayoru subete
Hikari wo yobisamasu
Negai

Itsuka kimi mo dareka no tame ni
Tsuyoi chikara wo nozomu no darou
Ai ga mune wo toraeta yoru ni
Michi no kotoba ga umarete kuru

Mayowazu ni yukeru nara
Kokoro ga kudakete mo ii wa
Itsumo me no mae no kanashimi ni
Tachimukau tame no
Jumon ga hoshii

Kimi wa mada yume miru kioku
Watashi wa nemuranai ashita
Futari ga deau kiseki wo
Kachitoru tame ni susumu wa
Obieru kono te no naka ni wa
Taorareta hana no yaiba
Omoi dake ga ikiru subete
Kokoro ni furikazasu
Negai

Torawareta taiyou no kagayaku
Fushigi no kuni no hon ga suki datta koro
Negai wa kitto kanau to
Oshieru otogibanashi wo
Shinjita (hikari to kage no naka)

Shizuka ni sakimidarete ita
Inishie no mahou yasashiku
Sekai wo kaeru chikara ga
Sono te ni aru to sasayaku
Owaranai yume wo miyou
Kimi to yuku toki no naka de
Omoi dake ga ikiru subete
Inochi wo tsukuru no wa
Negai

Magia
作詞・作曲・編曲:梶浦由紀
歌:Kalafina

いつか君が瞳に灯す愛の光が
時を超えて
滅び急ぐ世界の夢を
確かに一つ壊すのだろう

躊躇いを飲み干して
君が望むモノは何?
こんな欲深い憧れの行方に
儚い明日はあるの?

子供の頃夢に見てた
古の魔法のように
闇さえ砕く力で
微笑む君に会いたい
怯えるこの手の中には
手折られた花の勇気
想いだけが頼る全て
光を呼び覚ます
願い

いつか君も誰かの為に
強い力を望むのだろう
愛が胸を捉えた夜に
未知の言葉が生まれて来る

迷わずに行けるなら
心が砕けてもいいわ
いつも目の前の哀しみに
立ち向かう為の
呪文が欲しい

君はまだ夢見る記憶
私は眠らない明日
二人が出会う奇跡を
勝ち取る為に進むわ
怯えるこの手の中には
手折られた花の刃
想いだけが生きる全て
心に振りかざす
願い

囚われた太陽の輝く
不思議の国の本が好きだった頃
願いはきっと叶うと
教えるお伽噺を
信じた

静かに咲き乱れていた
古の魔法優しく
世界を変える力が
その手にあると囁く
終わらない夢を見よう
君と行く時の中で
想いだけが生きる全て
命を作るのは
願い

9 thoughts on “Puella Magi Madoka Magica – Magia

  1. Thanks for the translation !! Can I use it on my blog post later?

  2. Since I’ve been looking at KuroiYuki’s plurks and tweets I assumed it was out already… but official date is 16th. Next time can you submit lyrics on their release date on AL? Sorry but it’s our guideline, to prevent people putting up unofficial transcriptions.

    • Ah, sorry, I’ll keep that in mind. I actually did consider that it wasn’t released yet, but I decided to go through with the submission because I figured kanji lyrics from the JASRAC-licensed sites were as good as official. I’ll just wait until the release date next time, for the sake of the rules and just in case they’re wrong.

  3. And hey, the t/l is great, keep it up alright? And I’m not scolding you or anything…

  4. Pingback: [PV] Kalafina – Magia « 黒い雪 -The Nocturnal Black Snow-

  5. Damn^^ Everytime i am searching for a good translation of a song i like or wherefore i simply need a good translation i find myself here :> Thanks again for this nice translation! And keep up working, there are not many translators out there who work that accurate~

  6. Pingback: 2011 Stats « …VOICE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s