…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Asobi ni Iku yo! – Smile ☆ Peace

Leave a comment

Elis (CV. Itou Kanae), Kinjou Manami (CV. Tomatsu Haruka), Futaba Aoi (CV. Hanazawa Kana); Asobi ni Iku yo! ED (episode 12); Asobi ni Iku yo! Drama & Character Song CD

Smile ☆ Peace
Lyrics / Composition: rino
Arrangement: Toda Akiyo
Vocals: Elis (CV. Itou Kanae), Kinjou Manami (CV. Tomatsu Haruka), Futaba Aoi (CV. Hanazawa Kana)

When I want to meet with you, (instantly,)
I get the urge to rush to you (after all.)
Friends are precious treasures.

When we talk, (somehow,)
The things that have me down (leave my mind.)
Let’s send them flying by laughing loudly.

Riding on the rhythm of my heart,
I’ll make a peace sign in the blue sky.
When our hands are together (tightly,)
The fun goes up ↑ so fast. (More!)
Let’s sing and make some noise! (Yeah!)

There are
People that I love in this place,
And that in itself is happiness,
So let the flower of your smile bloom.
Let’s dance! Look, tomorrow is waiting for us.

Even when I lower my eyes, (right there,)
The answers won’t drop down. (In that case,)
Let’s move into the future and search.

There are plenty of times when I cry
And days when things don’t go well,
But that’s exactly why I move forward.

When we faced each other, I felt them –
More pieces of smiles.
When we bring them all together (softly)
And wear them on our hearts, (it feels like)
It’s a sign guiding the way.

That’s why
I want to sing more and more
Of the joy of not being alone.
There’s no rain that doesn’t end,
So you can start anytime. Now, let’s go over the rainbow.

There are
People that I love in this place,
And that in itself is happiness,
So let the flower of your smile bloom.
Let’s dance! Look, tomorrow is waiting for us.

Sumairu  Piisu
Lyrics / Composition: rino
Arrangement: Toda Akiyo
Vocals: Eris (CV. Itou Kanae), Kinjou Manami (CV. Tomatsu Haruka), Futaba Aoi (CV. Hanazawa Kana)

Aitaku nattara (sugu ni)
Kaketsuketaku naru yo (yappa ne)
Tomodachi wa takaramono desu

Oshaberi shitara (nandaka)
Hekonda koto nante (wasuretaa)
Oogoe de waraitobasou yo

Kokoro rizumu ni notte
Aozora ni piisu sain
Te to te wo totta nara (gutto)
Tanoshisa kyuujoushou ↑ (motto)
Utatte sawagou (Yeah)

Koko ni
Daisuki na hito ga iru
Sore koso ga “shiawase” da kara
Egao no hana   sakasete
Odorimashou   hora ashita ga matteru yo

Utsumuitete mo (soko ni)
Kotae wa ochitenai (sore jaa)
Mirai made sagashi ni ikou yo

Nakechau koto mo (ippai)
Umaku ikanai hi mo (aru kedo)
Dakara koso   mae ni susumu nda

Mukiau koto de fureta
Egao no piisu motto
Issho ni atsumete (sotto)
Mune ni kazatta nara (nanka)
Michishirube mitai

Dakara
Hitori ja nai yorokobi
Motto motto utaitai na
Yamanai ame wa nai kara
Itsu demo sutaato   ima niji wo koete ikou

Koko ni
Daisuki na hito ga iru
Sore koso ga “shiawase” da kara
Egao no hana   sakasete
Odorimashou   hora ashita ga matteru yo

スマイル☆ピース
作詞/作曲:rino
編曲:戸田章世
歌:エリス (CV. 伊藤かな恵)、金武城真奈美 (CV. 戸松遥)、双葉アオイ(CV. 花澤香菜)

会いたくなったら(すぐに)
駆けつけたくなるよ(やっぱね)
友達は宝物です

おしゃべりしたら(なんだか)
凹んだ事なんて(忘れたー)
大声で笑い飛ばそうよ

心リズムに乗って
青空にピースサイン
手と手を取ったなら(グッと)
楽しさ急上昇↑(もっと)
歌って騒ごう(Yeah)

ここに
大好きな人がいる
それこそが「しあわせ」だから
笑顔の花 咲かせて
踊りましょう ほら明日が待ってるよ

俯いてても(そこに)
答えは落ちてない(それじゃぁ)
未来まで探しに行こうよ

泣けちゃう事も(いっぱい)
上手くいかない日も(あるけど)
だからこそ 前に進むんだ

向き合う事で触れた
笑顔の欠片(ピース)もっと
一緒に集めて(そっと)
胸に飾ったなら(なんか)
道しるべみたい

だから
一人じゃない喜び
もっともっと歌いたいな
止まない雨は無いから
いつでもスタート いま虹を越えて行こう

ここに
大好きな人がいる
それこそが「しあわせ」だから
笑顔の花 咲かせて
踊りましょう ほら明日が待ってるよ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s