…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Dragon Crisis! – starting

2 Comments

Kisaragi Ryuuji (Cv. Shimono Hiro),  Rose (Cv. Kugimiya Rie), Nanao Eriko (Cv. Yukana); The Scene of DRAGON CRISIS!

Here we have an interesting character song CD from Dragon Crisis. There are four groups of songs. Within each, the songs connect seamlessly. It feels kind of like  a musical retelling of certain aspects of the story. The first part is comprised of the tracks “Introduction” (an nice instrumental piece), “starting” (about Ryuuji and Rose at the beginning), and “Welcome to the Brand New World” (about Eriko).

A note about the kanji: in the final chorus, あす (asu, “tomorrow”) actually represents 未来 (mirai, “future”) in the booklet.

Of all the tracks in the CD, I think “Introduction” immediately followed by “starting” is one of my favorite parts. The tracks really feel true to their names; to me, it feels like “Introduction” is the dawn, and “starting” is the sunrise.

starting
Lyrics / Composition / Arrangement: Miyazaki Makoto
Vocals: Kisaragi Ryuuji (Cv. Shimono Hiro),  Rose (Cv. Kugimiya Rie), Nanao Eriko (Cv. Yukana)

The landscapes I always saw
And the smiles I always wore –
It was like I always took them for granted.

There’s no such thing as eternity,
But for now, I just want to believe,
Because those are irreplaceable things.

Suddenly, you came fluttering down in front of me.
I feel like I’ve known you since a long, long time ago.

Come on, if you stretch out your hand, I’m right here.
Our journey together into the future begins.

“In a distant corner of my memories…”
“I’ve been waiting for so long.”
“Now, we’ll begin to move.”

I try to put on a brave front,
But when I have you in front of me,
I feel like I’ll be able to be true to myself.

It makes me want to believe that the unreachable dream will come true.
Mysterious feelings run through my head.

It’s a miracle called fate that the two of us met,
But I feel like I’ve known you since a long, long time ago.

Come on, if you stretch out your hand, I’ll always be here by your side.
Our journey together into the future begins.

It’s different from how things were yesterday.
I think something is going to happen.
No matter what happens,
The one thing I’m sure of
Is that I’ll protect you.

Come on, if you stretch out your hand, I’ll always be here by your side.
To a tomorrow no one knows,
Our journey begins.

“Ryuuji! Ryuuji!”
“I wonder, have we met somewhere before?
Little by little, my memories are coming closer.”
“Can you really abandon a girl
Who’s this attached to you?”
“I understand…”
“Ryuuji! Ryuuji!”

starting
Lyrics / Composition / Arrangement: Miyazaki Makoto
Vocals: Kisaragi Ryuuji (Cv. Shimono Hiro),  Rose (Cv. Kugimiya Rie), Nanao Eriko (Cv. Yukana)

Itsumo no keshiki to
Itsumo no egao ga sou
Atarimae no you ni atte

Eien nante nai kedo
Ima wa tada shinjitai nda
Kakegae no nai mono da kara

Totsuzen kimi wa boku no mae ni maiorita
Zutto zutto mae kara shitteta ki ga suru nda

Hora te wo nobaseba boku wa koko ni iru yo
Futari no mirai e to tabi wa hajimaru

Tooi kioku no katasumi de
Nagai aida zutto matte ita
Ima ugokidasu

Tsuyogaru watashi wa
Anata wo mae ni suru to
Sunao ni nareru ki ga suru

Todokanai yume sae kanau to shinjitaku naru
Fushigi na omoi kakemeguru

Futari ga deau unmei to iu kiseki de sae
Zutto zutto mae kara shitteta ki ga suru nda

Hora te wo nobaseba itsumo soba ni iru yo
Futari no mirai e to tabi wa hajimaru

Kinou made to wa chigau
Nanika ga okoru yokan
Donna koto ga
Atte mo kitto
Kimi wo mamoru yo

Hora te wo nobaseba itsumo soba ni iru yo
Dare mo shiranai asu e
Tabi wa hajimaru

Ryuuji! Ryuuji!
Dokoka de atta koto ga aru no darou ka
Sukoshi zutsu sematte kuru kioku
Sonna ni jibun wo sugatte kuru onna no ko wo
Hanatte okeru no?
Wakarimashita…
Ryuuji! Ryuuji!

starting
作詞・作曲・編曲:宮崎誠
歌:如月竜司(Cv.下野紘)・ローズ(Cv.釘宮理恵)・七尾英里子(Cv.ゆかな)

いつもの景色と
いつもの笑顔がそう
当たり前のようにあって

永遠なんてないけど
今はただ信じたいんだ
かけがえのないモノだから

突然君は僕の前に舞い降りた
ずっとずっと前から知ってた気がするんだ

ほら手を伸ばせば僕はここにいるよ
二人の未来へと旅は始まる

遠い記憶の片隅で
長い間ずっと待っていた
今動き出す

強がる私は
あなたを前にすると
素直になれる気がする

届かない夢さえ叶うと信じたくなる
不思議な想いかけめぐる

二人が出会う運命という奇跡でさえ
ずっとずっと前から知ってた気がするんだ

ほら手を伸ばせばいつもそばにいるよ
二人の未来へと旅は始まる

昨日までとは違う
何かが起こる予感
どんなことが
あってもきっと
君を守るよ

ほら手を伸ばせばいつもそばにいるよ
誰も知らない未来(あす)へ
旅は始まる

リュウジ!リュウジ!
どこかで会ったことがあるのだろうか
少しずつ迫ってくる記憶
そんなに自分をすがってくる女の子を
放っておけるの?
わかりました…
リュウジ!リュウジ!

2 thoughts on “Dragon Crisis! – starting

  1. It’s missing the translation for 届かない夢さえ叶うと信じたくなる 不思議な想いかけめぐる in the English lyrics, it has the Romaji, but it doesn’t have the English translation.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s