…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

C – RPG

6 Comments

School Food Punishment, C ED

Note: This was originally posted on March 21, when the short version (not the TV-size cut) was released at School Food Punishment’s website.

I don’t usually do TV size translations, but it’s sfp, so I had to. (Well, I guess it’s SFP now, since they’ve started capitalizing the name? >_>) As always with the TV size TLs, these will most likely be changed when the single comes out. I’m doing this even earlier than usual, so I don’t even know the actual credits for sure, but judging by the strings, Ryou Eguchi is probably in there somewhere.

As for C, I’m looking forward to it. Trapeze director and Gurren Lagann music are mighty appealing.

EDIT 06/05/11:

Full version is now up. An interesting note is that the set of lyrics given in the anime’s ED sequence uses the kanji 未来 (mirai, “future”) for きみ (kimi, “you”) in a few places, even though such a substitution does not appear in the CD booklet.

And so, the School Food Punishment lyrics project is now up to date, and it will stay complete for a little over a month – in case you haven’t heard, their second album, Prog-Roid, is due for release on July 13. I’ll definitely be translating all of those when the time comes.

RPG
Lyrics: Uchimura Yumi, Eguchi Ryou
Composition: School Food Punishment, Eguchi Ryou
Arrangement: Eguchi Ryou

Going through the window, I quietly escape,
And the city in the night turns into a role playing game.
Following the signposts, I was led to a colorful world.
The signal to start is echoing.

Longing fills every bit of my body.
Wanting to meet you, I’ll run on through,
Flying over the darkness.

Even if no climax comes,
Even a gamble where the risk is all or nothing
Is fine with me. Stand out and turn heads!
Right now, I want to sink into you.
I’ll rewrite the story, even the future
That just came into my hands.

The established rules are breaking down.
In five more minutes, we’ll repeat the overpace.
I’m revving the engines impatiently.
With days like these, the role playing game will come to an end.

I can’t see the next stage.
The furthur I advance, the deeper the blue becomes.
Dive into the darkness!

Play or fadeout?
I’m inside you, and I can’t find my way.
My finger is on the reset button.
If it’s A or B, I can’t make the choice.
More than all of the puzzles in the world,
I’d rather learn about your heart.

The program has nothing to do with this.
It’s just a cliché, boring story –
I’ll throw it out and step forward.
If it is what you wish,
I’m willing to deceive the entire world.
Now, pull me by the hand, okay?

Even if no climax comes,
Even a gamble where the risk is all or nothing
Is fine with me. Stand out and turn heads!
It’s not A or B; it’s not about reason.
More than all of the puzzles in the world,
I’d rather learn about your heart.

RPG
Lyrics: Uchimura Yumi, Eguchi Ryou
Composition: School Food Punishment, Eguchi Ryou
Arrangement: Eguchi Ryou

Mado kara sotto esukeepu shite
Yoru no machi ga   role playing game ni kawaru
Yajirushi ni sotte izanawareta   iromeku sekai
Hajimari no aizu   hibiite iru

Karadajuu   koikogareru
Kimi ni aitakute   hashirinuketeku
Yami wo tobikoete

Kuraimakkusu nante konakutatte
Ichi ka bachi ka no kiken na kake datte
Ii sa   ki wo hiite
Kimi ni ima   hamacchaitai nda
Te ni shita bakari no mirai sae
Sutoorii   kakikaeteku yo

Kimerareta ruuru   kuzurete yuku
Ato gofun   kurikaesu overpace
Gaman dekizu ni karamawaru
Konna hibi ja   role playing game   owatte iku

Mienai   tsugi no suteeji
Saki ni susumu hodo   fukaku naru ao
Yami ni tobikonde

play or fadeout?
Kimi no naka   mayoikonde nukedasenai yo
Risetto botan   te wo kakete
A or B ja erabenai ya
Sekaijuu no subete no nazo yori
Shiritai   kimi no kokoro wo

Puroguramu nante   kankei nai nda
Yotei chouwa no tsumaranai sutoorii
Sutete   fumidasu yo
Kimi ga moshi mo   nozomu nara
Sekaijuu wo azamuite mo ii
Ima sugu te wo hiite   nee

Kuraimakkusu nante konakutatte
Ichi ka bachi ka no kiken na kake datte
Ii sa   ki wo hiite
A or B ja nai ya   rikutsu ja nai ya
Sekaijuu no subete no nazo yori
Shiritai   kimi no kokoro wo

RPG
作詞:内村友美、江口亮
作曲:School Food Punishment、江口亮
編曲:江口亮

窓からそっとエスケープして
夜の街が RPG に変わる
矢印に沿って誘われた 色めく世界
始まりの合図 響いている

身体中 恋焦がれる
未来に逢いたくて 走り抜けてく
闇を飛び越えて

クライマックスなんて来なくたって
一か八かの危険な賭けだって
いいさ 気を惹いて
君に今 ハマっちゃいたいんだ
手にしたばかりの未来さえ
ストーリー 書き換えてくよ

決められたルール 崩れてゆく
あと5分 繰り返すoverpace
我慢できずに空回る
こんな日々じゃ RPG 終わっていく

見えない 次のステージ
先に進むほど 深くなる蒼
闇に飛び込んで

play or fadeout ?
君の中 迷い込んで抜け出せないよ
リセットボタン 手をかけて
AorBじゃ選べないや
世界中の全ての謎より
知りたい 君の心を

プログラムなんて 関係ないんだ
予定調和のつまらないストーリー
捨てて 踏み出すよ
君がもしも 望むなら
世界中を欺いてもいい
今すぐ手をひいて ねぇ

クライマックスなんて来なくたって
一か八かの危険な賭けだって
いいさ 気を惹いて
AorB じゃないや 理屈じゃないや
世界中の全ての謎より
知りたい 君の心を

6 thoughts on “C – RPG

  1. <3! Wow! Even if is a Tv size, I loved it!

    I love SFP as much as you, so, this translated goes fine for me!

    Thx!

  2. This’ll do until the May, thanks!

  3. Thanks, but its Incomplete, at the end:

    kimi ni ima hamacchaitainda
    sekaijuu wo azamuitemo ii
    ima sugu te wo hiite
    A or B ja nai ya
    rikutsu ja nai ya
    sekaijuu no subete no nazo yori
    shiritai kimi no kokoro wo

    But, I don`t have traduction or Kanji

    • I’m already aware of this; I did this translation before [C] actually aired, and I have yet to update it. Thanks for commenting, though.

  4. Pingback: 2011 Stats « …VOICE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s