…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Owari no Chronicle – Riyuu

1 Comment

TEAM LEVIATHAN CHRONICLE, Owari no Chronicle image song, GET SET; collected in AHEAD

Requested by McWhite.

I have yet to read Owari no Chronicle (seriously, it is a huge and complicated series), but I intend to someday, so if I missed anything due to lack of knowledge of the source, I will come back here and fix.

Reason
Composition / Arrangement: onoken
Lyrics / Vocals: Chata

The sound of wind, far away.
What carries it here is
A song that someone is humming.

On the parched road,
The swaying vegetation
Is proof of the world we protected.

There is only one word I wish for.
I believe we carry the same feelings, so…

I use these arms that are meant to protect
To inflict harm on someone,
Breaking away from both path and place.

I believe in this heat
That runs through my chest, burning stronger than righteousness,
Because living on will become my answer.

As many as there are people,
The smiles that were born
Strengthen fragile hearts.
As many as there are people,
The reaons that overflowed
Accumulate on top of the bodies.

If this road that has no visible end
Is here to let us learn, then I am not afraid, and I face forward.

Ever so right,
And yet ever so wrong,
If we are meant to understand

The sins carried by this world,
Then this pain is unavoidable.
Yes, I believe in all of that,
In the courage to cut it apart.

If you wish for the end,
I will take the beginning of everything,
I will take the past that was buried in distortion,

And I will save them with these hands of mine;
I will accept them without averting my eyes
From the shattered truth.
Let us make that vow.

Riyuu
Composition / Arrangement: onoken
Lyrics / Vocals: Chata

Kaze no ne tooku
Hakonde kuru no wa
Dareka no kuchizusamu uta de

Kawaita michi ni
Yureteru kusaki mo
Mamotta sekai no akashi

Negau kotoba wa tada hitotsu
Onaji kimochi wo kakaete iru hazu da kara

Mamoru tame no ude de
Dareka wo kizutsukeru
Michi mo tachiba mo tagaete

Tadashisa yori tsuyoku
Mune ni hashiru kono netsu wo shinjite iru
Ikiru koto ga kotae ni naru kara

Hito no kazu dake
Umareta egao wa
Moroi kokoro wo tsuyoku suru
Hito no kazu dake
Afureta riyuu wa
Nakigara no ue ni tsumoru

Hate no mienai kono michi mo
Shiru tame naraba kowaku nai to mae wo muku

Konna ni tadashikute
Konna ni machigatte
Sekai ga kakaeta tsumi wo

Wakariau tame nara
Sakerarenai itami da to
Sou shinjite sono subete wo
Tachikiru yuuki wo

Owari wo nozomu nara
Subete no hajimari wo
Yugami ni umoreta kako wo

Kono te de sukuiage
Kudakechitta shinjitsu ni
Me wo somukezu ukeireru to
Chikai wo tateyou

理由
作・編曲:onoken
作詞・ボーカル:茶太

風の音遠く
運んでくるのは
誰かの口ずさむ歌で

乾いた道に
ゆれてる草木も
守った世界の証

願う言葉はただひとつ
同じ気持ちを抱えている筈だから

護る為の腕で
誰かを傷つける
道も立場も違えて

正しさより強く
胸に走るこの熱を信じている
生きる事が答えになるから

人の数だけ
生まれた笑顔は
脆い心を強くする
人の数だけ
あふれた理由は
亡骸の上に積もる

果ての見えないこの道も
知るためならば怖く無いと前を向く

こんな正しくて
こんなに間違って
世界が抱えた罪を

解かり合うためなら
避けられない痛みだと
そう信じてその全てを
断ち切る勇気を

終わりを望むなら
全ての始まりを
歪みに埋もれた過去を

この手で掬い上げ
破け散った真実に
目をそむけず受け入れると
誓いをたてよう

One thought on “Owari no Chronicle – Riyuu

  1. God damn O_O
    Thanks, thousand times, thanks, I’m hearing this song frequently for a year now and I am finally able to understand the lyrics :D
    Sadly i’ll probably never be able to read the light novel :(
    Still Awesome <3

    Thank you!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s