…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS – Ripple

Leave a comment

Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets, c/w HIGHSCHOOL OF THE DEAD OP HIGHSCHOOL OF THE DEAD

Ripple
Lyrics / Composition: Kishida
Arrangement: Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets

An image, vivid like an electric current,
Floats in the air. It echoed in my emotions.
In those days of confusion,
The needle I aim for pointed to 12 o’ clock.

The moonlit night twinkles.

Caught in the moment, the panting impulses
Turn into noise, abolishing emotion,
Because strongly, strongly, I had the feeling
That there was nothing to hesitate over.

Even if the rain takes the heat from you,

Until the pulsations reach the end of their limited time, don’t extinguish them – walk on.
If these hands could touch it, is there anything beyond this loneliness?

The reflections of light that danced about
Stopped time, just like a mirage.
With being able to stay the same
As my purpose, all that remains is reality.

Even if it isn’t heard, perhaps it will reach.

If everything certain will disappear to the point where the loss will be felt forever,
Even if it’s just for this moment, it’s okay, so all there is to do is to feel the entire world.

Ripuru
Lyrics / Composition: Kishida
Arrangement: Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets

Denryuu no you na   senmei na eizou wa
Kuuchuu ni ukabu   kanjou ni hibiita
Mayoisou na   hibi no naka de
Mezasu hari wa   juuniji wo sashita

Tsukiyo ga   kirameku

Shunkan no naka   ikidzuku shoudou
Noizu ni naru   kanjou wo hai shite
Mayou koto wa   nani mo nai to
Tsuyoku tsuyoku   kanjita kara

Ame ni netsu wo   ubawarete mo

Kagiri no aru myakudou   hateru made   kesanai de aruke
Kono te ga fureta to shite   kodoku no saki ga aru darou ka

Matta mama no   hanshakou wa
Toki wo tometa   gensou no you ni
Onaji mama de   irareru no wa
Ishi to ato wa   shinjitsu dake

Kikoenakute mo   todoku no ka na

Mugen ni kanjiru hodo   tashika na mono mo   kieru naraba
Ima dake demo ii kara   sekai wo subete kanjiru dake

リプル
作詞作曲 岸田
編曲 岸田教団&THE明星ロケッツ

電流のような 鮮明な映像は
空中に浮かぶ 感情に響いた
迷いそうな 日々の中で
目指す針は 12時を指した

月夜が きらめく

瞬間の中 息づく衝動
ノイズになる 感情を廃して
迷うことは 何もないと
強く強く 感じたから

雨に熱を 奪われても

限りのある脈動 果てるまで 消さないで歩け
この手が触れたとして 孤独の先があるだろうか

舞ったままの 反射光は
時を止めた 幻想のように
同じままで いられるのは
意思とあとは 真実だけ

聞こえなくても 届くのかな

無限に感じるほど 確かなものも 消えるならば
今だけでもいいから 世界を全て感じるだけ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s