…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Kurosaki Maon – Emergence!

Leave a comment

Kurosaki Maon, Butterfly Effect

Emergence!
Lyrics: Kurosaki Maon
Composition: Saitou Shinya
Arrangement: Saitou Shinya

Future shines, Call in you…

It’s as though I’m on a different planet.
LED
illumination
I cross the sea of light.

Through the Night!
Going closer to you.

Look at that! How it resonates.
Just like a chrysalis, that BODY!
“It’s like an aurora,” I whisper – so
Shiny & Light

Speeding up, Emergence!
I spread my wings and connected to you.
Hologram World?
The True Sound!
Awakening the rainbow-colored wind,
I want to deliver my wish
To your heart, AH…

The star glitters in silver.
Shooting star – it’s like it’s Super Sonic!
Fiction becomes reality.
Faraway, but I want to see you.

Fly to the sun with me
Fly to the sky with me
I’m here now. I’m here.
I’m here now. I’m here.

Join hands with me, Emergence!
The small flaps of my wings cause change.
Hologram World?

a new sound!
Awakening the rainbow-colored wind,
I will flap my wings for my wish
Until my strength runs out, AH…

the future shines

Are you enjoying this?
Nonstop star illumination.
On to a future no one knows.
The die is cast, tonight!

Speeding up, Emergence!
I spread my wings and connected to you.
Hologram World?
The True Sound!
Awakening the rainbow-colored wind,
Once I’ve touched your heart,
That place will be our new world, AH…

Emergence!
Lyrics: Kurosaki Maon
Composition: Saitou Shinya
Arrangement: Saitou Shinya

Future shines, Call in you…

Maru de chigau hoshi mitai
LED
illumination
Hikari no umi   koete yuku

Through the Night!
Kimi no chikaku e

Hora mitete! sono mama kyoumei
Maru de sanagi no you na BODY!
“Oorora mitai” tsubuyaku so
Shiny & Light

Supiido age Emergence!
Hane wo hiroge kimi to tsunagatta
Horoguramu waarudo?
The True Sound!
Nanairo no kaze okoshite
Kimi no kokoro e
Todoketai nda my wish AH

Gin’iro ni kirameku kousei
Nagareboshi   maru de Super Sonic!
Fikushon wa genjitsu ni naru
Faraway kimi ni aitai

Fly to the sun with me
Fly to the sky with me
I’m here now. I’m here.
I’m here now. I’m here.

Te wo tsunaide Emergence!
Chiisana habataki ga kaete iku
Horoguramu waarudo?

a new sound!
Nanairo no kaze okoshite
Chikara tsukiru made
Habataku nda my wish AH

the future shines

Oki ni meshite kureru kana?
Nonsutoppu staa illumination
Dare mo shiranai mirai e
The die is cast, tonight!

Supiido age Emergence!
Hane wo hiroge kimi to tsunagatta
Horoguramu warudo?
The True Sound!
Nanairo no kaze okoshite
Kimi no kokoro ni furetara
Soko wa nyuu waarudo AH

Emergence!
作詞:黒崎真音
作曲:斎藤真也
編曲:斎藤真也

Future shines, Call in you…

まるで違う惑星みたい
LED
illumination
光の海 越えていく

Through the Night!
君の近くへ

ほら見てて!そのまま響鳴
まるで蛹のようなBODY!
「オーロラみたい」呟くso
Shiny & Light

スピード上げEmergence!
羽根を広げ君と繋がった
ホログラム・ワールド?
The True Sound!
七色の風おこして
君のココロへ
届けたいんだmy wish AH

銀色に煌めく恒星
流れ星 まるでSuper Sonic!
フィクションは現実になる
Faraway 君に逢いたい

Fly to the sun with me
Fly to the sky with me
I’m here now. I’m here.
I’m here now. I’m here.

手を繋いでEmergence!
小さな羽ばたきが変えていく
ホログラム・ワールド?

a new sound!
七色の風おこして
力尽きるまで
羽ばたくんだmy wish AH

the future shines

お気に召してくれるかな?
ノンストップスター・illumination
誰も知らない未来へ
The die is cast, tonight!

スピード上げEmergence!
羽根を広げ君と繋がった
ホログラム・ワールド?
The True Sound!
七色の風おこして
君のココロに触れたら
そこはニュー・ワールド AH

Kanji source: Uta-Net

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s