…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Seikimatsu Occult Gakuin – Flying Humanoid

Leave a comment

Nakagawa Shouko, Seikimatsu Occult Gakuin OP

Requested by BABUBABO, over a year ago. X_X It’s been translated elsewhere since then, but I wasn’t satisfied with the ones I could find.

Flying Humanoid
Lyrics / Composition: Matsukuma Kenta
Arrangement: Matsukuma Kenta
Vocals: Nakagawa Shouko

If only there was magic that would let me see ten years into the future…
I looked up at the sky.
In this world that runs away from me the more I keep on chasing,
If only I could live without worries…

At a speed that could almost split time itself,
I run on through, I get swept along,
As I’m jolted by the sky.

We are trying to take flight.
Spread out the overwhelming map of the future,
Along with your broken wings.
Now, I’m trying to begin.
Someone is calling out –
“Bring color to the daybreak.”

If I rode on a rocket that could fly ten years into the future,
To what lies ahead of my dream,
In that amazingly vastly spreading world,
How much could I hold in my grasp?

The thing they call eternity doesn’t exist,
So, as I bite down
On this throbbing, numbing heartbeat…

We are trying to depart on our journey.
Open up your utterly sealed heart,
Along with the gate to tomorrow.
Now, I’m trying to reach my destination,
That place that no one has seen.
I’ll hang up the proof on my chest.

Losing your way, just crying, repeating again and again…
There is no single answer,
So start your engines –
Defy gravity and shoot for the sky!

I’m trying to take flight once again.
Head into that overwhelming map of the future
And gather the shards of hope.
Now, the heap of stories is growing.
The wishes they displayed link together,
Going beyond the horizon.

Furaingu Hyuumanoido
Lyrics / Composition: Matsukuma Kenta
Arrangement: Matsukuma Kenta

Juunensaki no mirai ga mieru mahou ga attara na…
Miageta sora
Oikaketsudzukeru hodo   nigeteku sekai no naka de
Nayamazu irareru no ni na

Toki wo kirisaku you na hayasa de
Kakenuketeku   nagasareteku
Sora ni yurarenagara

Bokura wa tobitatou to shite nda
Sanzan mita mirai chizu to
Oreta tsubasa hiroge   hiroge
Ima   hajimarou to shite nda
Dareka yobu koe ga suru
Akatsuki wo somete   somete

Juunensaki no mirai e toberu roketto ni notte
Yume no saki e
Akireru hodo ookiku hirogaru   sekai no naka de
Doredake tsukameru no ka na

Eien to yoberu mono wa nai kara
Takanaru you na   shibireru you na
Kodou kamishimenagara

Bokura wa tabitatou to shite nda
Sanzan tozashiteta kokoro to
Asu no tobira akete   akete
Ima   tadoritsukou to shite nda
Dare mo mita koto nai basho e
Sono akashi wo mune ni kakage

Mayotte   tada naite   kurikaesu…
Kotae wa hitotsu ja nai akara
Enjin on ni shite
Juuryoku ni sakaratte   sora e

Mou ichido tobitatou to shite nda
Sanzan mita mirai chizu ni
Kibou no kakera  hiroiatsume
Ima   kasanatteku sutoorii
Egaita negai ga rinku suru
Chiheisen wo koete koete

フライングヒューマノイド
作詞・作曲:松隈ケンタ
編曲:松隈ケンタ
歌:中川翔子

十年先の未来が見える魔法があったらな…
見上げた空
追いかけ続ける程 逃げてく世界の中で
悩まずいられるうのにな

時を切り裂くような速さで
駆け抜けてく 流されてく
空に揺られながら

僕らは飛び立とうとしてんだ
さんざん見た未来地図と
折れた翼広げ 広げ
今 始まろうとしてんだ
誰か呼ぶ声がする
暁を染めて 染めて

十年先の未来へ飛べるロケットに乗って
夢の先へ
あきれるほど大きく広がる 世界の中で
どれだけつかめるのかな

永遠と呼べるものはないから
高鳴るような しびれるような
鼓動かみしめながら

僕らは旅立とうとしてんだ
さんざん閉ざしてた心と
明日の扉開けて 開けて
今 たどり着こうとしてんだ
誰も見たことない場所へ
その証を胸にかかげ

迷って ただ泣いて 繰り返す…
答えはひとつじゃないから
エンジンonにして
重力に逆らって 空へ

もう一度飛び立とうとしてんだ
さんざん見た未来地図に
希望のカケラ 拾い集め
今 重なってくストーリー
描いた願いがリンクする
地平線を越えて越えて

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s