…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

UN-GO – Valhalla Otomegaoka

Leave a comment

Yonagahime 3+1, UN-GO insert song (episode 2), UN-GO Original Soundtrack

Also variously known as “Valhalla Maiden Hill” and “Valhalla Shojogaoka”.

Valhalla, Hill of Pure Maidens
Lyrics: Hata Aki
Composition: NARASAKI
Arrangement: Tatsuya Kato
Vocals: Yonagahime 3+1 = Tsunemi Kuni (CV: Katou Emiri), Nakahashi Sumika (CV: Anzai Chika), Umezawa Yumeno (CV: Makino Yui), Eri (CV: Yasuno Kiyono)

Oh, World, awaken – the dawn is almost here.
We are illuminated beautifully to the end.

Sorched by pain, we outstretched out arms.
The awakened world asks for today.

As we wish for power,
We want to embrace. There is no replacement, ah!

“I will make the faraway dreams of yesterday come true.”
In this way, we shout out our uncertain love, because of our pain.
We stand up, (You) and so we (know that) depart on our journey.

(In spite of your fallen and broken wings.)

For eternity, we will bathe ourselves in loneliness
And protect the girls who continue to pray.
“What brings tears to their eyes is the greatest sin.”
With that love, we wave the flag of courage.

Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, sacred future.
Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, untainted future.

The wind that revealed the era blows through
And fans the invisible flames of resolve.

I want to promise, I want to speak out,
To wake up in the center of this period.

The heart is just like sky of freedom.
I want to spread out. I have no uncertainty, ah!

For the sake of the tomorrow that has drawn near, in my trembling heart,
A love that will never burn out is born. “Don’t make it go out.”
Break into a run (You are) and then (fighting, too) shine.

(As the days we know are crumbling down.)

Atonement lies on top of the hill, on that Hill of Pure Maidens.
We protect the girls who continue to grieve.
Knowing that our proud pledge is the greatest honor,
We devote our unwavering loyalty.

Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, sacred lives.
Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, untainted lives.

For eternity, we will bathe ourselves in loneliness
And protect the girls who continue to pray.
If we atone on top of the hill, perhaps those pure maidens’ tears
Will dry away; perhaps courage will emerge.

Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, oh, Future, change your course.
Valhalla Jungfrau, Valhalla Jungfrau
La la la, La la la, future… lives…

Varuhara Otomegaoka
Lyrics: Hata Aki
Composition: NARASAKI
Arrangement: Katou Tatsuya
Vocals: Yonagahime 3+1 = Tsunemi Kuni (CV: Katou Emiri), Nakahashi Sumika (CV: Anzai Chika), Umezawa Yumeno (CV: Makino Yui), Eri (CV: Yasuno Kiyono)

Sekai yo mezamete   yoake madjika
Hate made kirei ni terasareru

Itami ni yakarete   te wo nobashita
Mezameta sekai wa ima wo tou

Chikara ga hoshii to negainagara
Dakishimetai nda   kawari wa nai no sa… ah!

Tooku naru kinou no yume wo kanaete hoshii yo
Futashika na ai wo sakebu yo   setsunasa yue
Tachiagaru (kimi wa)  sore wo (shitteru)  tabidachi

(Ochite oreta tsubasa dakedo)

Eien ni bokutachi wa kodoku wo abite
Inoritsudzukeru shoujo mamoru yo
Sono hitomi wo nurasu no ga saidai no tsumi da to
Itoshisa de yuuki no hata wo fure

Valhalla Jungfrau   Valhalla Jungfrau
La la la La la la seinaru mirai
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la muku na mirai

Jidai wo abaita   kaze ga fuite
Mienai kakugo no hi wo aoru

Yakusoku shitai yo   tsutaetai yo
Mezamete jidai no chuushin de

Kokoro wa jiyuu na sora no you ni
Hirogaritai nda   mayoi wa nai no sa… ah!

Chikadzuita ashita no tame ni furueru mune ni wa
Moetsukinu ai ga umareru   kesanai de to
Hashiridase (kimi mo)  soshite (tatakau)  kagayaki

(Nareta hibi wa kuzureochite)

Tsugunai wa oka no ue   otomegaoka de
Nagekitsudzukeru shoujo mamoru yo
Sono chikai wa hokorashiku saikou no homare to
Kawaranai chuusei wo tsukushite

Valhalla Jungfrau   Valhalla Jungfrau
La la la La la la seinaru inochi
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la muku na inochi

Eien ni bokutachi wa kodoku wo abite
Inoritsudzukeru shoujo mamoru yo
Oka no ue de tsugunaeba otome no namida mo
Kawaku darou yuuki ga deru darou

Valhalla Jungfrau   Valhalla Jungfrau
La la la La la la mirai kaware
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la mirai… inochi…

ヴァルハラ処女ヶ丘
作詞:畑亜貴
作曲:NARASAKI
編曲:加藤達也
歌:夜長姫3+1
常実公美(CV:加藤英美理)、中橋澄歌(CV:安済知佳)
梅澤夢乃(CV:牧野由衣)、エリ(CV:安野希世乃)

世界よ目覚めて 夜明け間近
果てまで綺麗に照らされる

痛みに灼かれて 手を伸ばした
目覚めた世界は今を問う

力が欲しいと願いながら
抱きしめたいんだ 代わりはないのさ…ah!

遠くなる昨日の夢を叶えてみせると
不確かな愛を叫ぶよ 切なさゆえ
立ち上がる(君は) それを(知ってる) 旅立ち

(堕ちて折れた翼だけど)

永遠に僕たちは孤独を浴びて
祈り続ける少女守るよ
その瞳の濡らすのが最大の罪だと
いとしさで勇気の旗を振れ

Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la 聖なるミライ
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la 無垢なミライ

時代を暴いた 風が吹いて
見えない覚悟の火を煽る

約束したいよ 伝えたいよ
目覚めて時代の中心で

心は自由な空のように
広がりたいんだ 迷いはないのさ…ah!

近づいた明日の為に震える胸には
燃え尽きぬ愛が生まれる 消さないでと
走り出せ(君も) そして(戦う) 輝き

(慣れた日々は崩れ落ちて)

償いは丘の上 処女ヶ丘で
嘆き続ける少女守るよ
その誓いは誇らしく最高の誉と
変わらない忠誠を尽くして

Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la 聖なるイノチ
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la 無垢なイノチ

永遠に僕たちは孤独を浴びて
祈り続ける少女守るよ
丘の上で償えば処女の涙も
乾くだろう勇気がでるだろう

Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la ミライカワレ
Valhalla Jungfrau Valhalla Jungfrau
La la la La la la ミライ…イノチ…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s