…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Kämpfer – Spice Girl Heart Club

Leave a comment

Kondou Mikoto (CV. Asumi Kana), Kampfer Character Song Album

Another one from summer. Yay, hyper Asumi Kana. The one Kampfer song that I particularly like (well, aside from Ode to Joy, lol).

Lots of wordplay disappears in the translation, but it should be fairly easy to hear.

Spice Girl Heart Club
Lyrics: Kodama Saori
Composition / Arrangement: naotyu-
Vocals: Kondou Mikoto (CV. Asumi Kana)

Ta-tara-turmeric, cumin, and pepper.
Light-handedly, cardamom – for the depth?
Asserting its character even in little pieces, ginger.
Nutmeg, swirl around – love is a mysterious thing.
To start a revolution inside the pot, to start a revolution inside your heart.
A secret recipe, a scroll to control your stomach – how’s the taste? (It’s done~!)

On the plate goes rice filled with my love. Let’s put some naan there, too.
The new apron is the real secret ingredient.

I wish you’d notice me, but you’re just absorbed in the plate.
I wish you’d think about me, but you’re still dreaming about that girl.
I’ll cast a magic spell with my thrilling specialty.
My research is a trade secret. Prepare yourself and wait!

Let’s inspect the cinnamon – no problems.
Crunchy and crisp garlic – good for diets?
Fennel and bay leaves are fragrant ladies.
Paprika – I want to understand the structure of love.
A potent medicine inside the pot, a potent medicine for your heart.
A secret recipe, a scroll to conquer your stomach – how do you feel? (Here you go~♪)

On the plate is a forest full of my love. Let’s bring it to life!
Even deep inside the jungle, I was thinking of you.

Soon enough, you’ll fall in love. At least let me hold on to my hopes.
Soon enough, it’ll begin to move. Let’s sample the level of our relationship.
It’s working bit by bit. All of the aphrodisiacs of the world
Become delicious under the treatment of my passionate research!

I wish you’d notice me, but you’re just absorbed in the plate.
I wish you’d think about me, but you’re still dreaming about that girl.
I’ll cast a magic spell with my thrilling specialty.
My research is a trade secret. Prepare yourself and wait!

Supaisu Gaaru Haato Kurabu
Lyrics: Kodama Saori
Composition / Arrangement: naotyu-
Vocals: Kondou Mikoto (CV. Asumi Kana)

Taatara taamerikku   kumin ni peppaa
Karugarutto karudamon   fukami wo kureru?
Chiridjiri ni kosei wo   shuchou shite jinjaa
Natsumegu megurimeguru   ai wa shinpiteki
Onabe no naka ni kakumei wo   anata no haato ni kakumei wo
Hiden no haigou ibukuro wo seisu no maki   oaji wa dou desu ke? (dekitaa!)

Osara ni ippai aijou wo kome kome   nan mo soemashou
Oroshitate no epuron ga   hontou no kakushiaji

Kidzuite hoshii no ni   anata wa tada osara ni muchuu
Ki ni shite hoshii no ni   anata wa mada ano ko ni muchuu
Mahou wo kakemashou   shigekiteki na tokui bunya
Kenkyuu katsudou wa bugaihi na no   kakugo shite mattete

Shinasadame shinamon   mondai nai wa
Garigariccho gaarikku   daietto suru?
Fenneru ni roorie   kaguwashii onna
Papurika rikai shitai   ai no naritachi wo
Onabe no naka ni gekiyaku wo   anata no haato ni gekiyaku wo
Hiden no haigou ibukuro wo assu no maki   guai wa dou desu ka? (douzoo ♪)

Osara ni ippai aijou wo mori mori   shokurin shimashou
Janguru no oku ni ite mo   anata wo omotte ita yo

Mou sugu suki ni naru   yokan kurai kanjisasete
Mou sugu ugokidasu   kankeichi wo ajimi shiyou
Jiwajiwa kiiteru no   sekaijuu no biyakutachi ga
Kenkyuu nesshin na watashi no te de   oishi~ku kawaru yo

Kidzuite hoshii no ni   anata wa tada osara ni muchuu
Ki ni shite hoshii no ni   anata wa mada ano ko ni muchuu
Mahou wo kakemashou   shigekiteki na tokui bunya
Kenkyuu katsudou wa bugaihi na no   kakugo shite mattete

すぱいすがーるはーとくらぶ
作詞:こだまさおり
作曲・編曲:naotyu-
歌:近堂水琴(CV.阿澄佳奈)

タータラターメリック クミンにペッパー
軽々っとカルダモン 深みをくれる?
チリヂリに個性を 主張してジンジャー
ナツメグめぐりめぐる 愛は神秘的
お鍋の中に革命を あなたのハートに革命を
秘伝の配合胃袋を制すの巻 お味はどうですか?(できたー!)

お皿にいっぱい愛情をコメ米 ナンも添えましょう
おろしたてのエプロンが 本当の隠し味

気づいて欲しいのに あなたはただお皿に夢中
気にして欲しいのに あなたはまだあのコに夢中
魔法をかけましょう 刺激的な得意分野
研究活動は部外秘なの 覚悟して待ってて

品定めシナモン 問題ないわ
ガリガリッちょガーリック ダイエットする?
フェンネルにローリエ 芳しいオンナ
パプリカ理解したい 愛の成り立ちを
お鍋の中に劇薬を あなたのハートに劇薬を
秘伝の配合胃袋を圧すの巻 具合はどうですか?(どうぞー♪)

お皿にいっぱい愛情をモリ森 植林しましょう
ジャングルの奥にいても あなたを思っていたよ

もうすぐ好きになる 予感くらい感じさせて
もうすぐ動き出す 関係値を味見しよう
ジワジワ効いてるの 世界中の媚薬たちが
研究熱心なわたしの手で 美味し~く変わるよ

気づいて欲しいのに あなたはただお皿に夢中
気にして欲しいのに あなたはまだあのコに夢中
魔法をかけましょう 刺激的な得意分野
研究活動は部外秘なの 覚悟して待ってて

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s