…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Libra feat. Megurine Luka – Meisou Toshi

Leave a comment

Libra feat. Megurine Luka, Vocaloid original song

Listen: http://www.nicovideo.jp/watch/nm15946187

I get the feeling that the meaning in this song is a little more loaded than usual; some of my own interpretation probably made it through into the translation.

City Off Course
Music / Arrangement: Libra
Lyrics: Chikaba no Yatsu
Vocals: Megurine Luka

This world is more warped and twisted than I thought.
Swaying in the waves of people, even the self is not fixed.
“Prospects are still unclear” – is that was it was saying?
Suddenly my strength leaves me, and unease – the unease drives me insane.

If you were here by my side, maybe things would be a little easier.
Even if I were to feel like crying, maybe I’d be able to face forward.

Telling lies while smiling, an aged face extending across the screen,
Continuing to release the poison – another liar, one more of the same, all ready.
When I look around, over there, the synthetic light overflows.
Everyone is just like air, and so naturally, I’m digesting it.

I wonder where this is all going, this era in which we live.
Something is missing, and I think we realize it deep down, all of us.

“Prospects are still unclear,” it says – just like my future.
Suddenly my strength leaves me, and unease – the unease drives me insane.

Not at all, not at all,
Not at all, not at all, not at all,
Not at all, not at all, not at all, not at all,
It’s still not enough, these painkillers.

If you were here by my side, maybe things would be a little easier.
Even if I were to feel like crying, maybe I’d be able to face forward.
I wonder where this is all going, this era in which we live.
Something is missing, and I think we realize it deep down, all of us.

Meisou Toshi
Music / Arrangement: Libra
Lyrics: Chikaba no Yatsu
Vocals: Megurine Ruka

Boku ga omotte ita yori   kono sekai wa yugande ite
Hito no nami ni yurarete   jibun sae sadamaranai
“Izen sakiyuki futoumei” datte   kono koto itteta no kana
Kyuu ni chikara ga nukete kite   fuan   fuan de douka shisou

Kimi ga soba ni ita nara   sukoshi wa raku ni naru ndarou
Moshi mo nakitaku natte mo   chanto mae wo mukeru kana

Warainagara uso wo tsuku   gamen ni nobiru fuketa kao
Doku wo nagashitsudzukete   onaji usotsuki dekiagari
Mimawaseba sokorajuu   mukishitsu na raito ga afure
Minna   kuuki mitai ni   sore wo shizen ni shouka shiteru

Doko e mukau ndarou   bokura no ikiru jidai wa
Nanika ga tarinai koto ni   hontou wa kidzuiteru no sa   dare mo ga

“Izen sakiyuki futoumei” datte   maru de boku no mirai mitai
Kyuu ni chikara ga nukete kite   fuan   fuan de douka shisou

Zenzen   zenzen
Zenzen   zenzen   zenzen
Zenzen   zenzen   zenzen   zenzen
Mada tarinai yo   peinkiraa

Kimi ga soba ni ita nara   sukoshi wa raku ni naru ndarou
Moshi mo nakitaku natte mo   chanto mae wo mukeru kana
Doko e mukau ndarou   bokura no ikiru jidai wa
Nanika ga tarinai koto ni   hontou wa kidzuiteru no sa   dare mo ga

迷走都市
作曲・編曲/Libra
作詞/近所のやつ
歌/巡音ルカ

僕が思っていたより この世界は歪んでいて
人の波に揺られて 自分さえ定まらない
「依然先行き不透明」だって この事言ってたのかな
急に力が抜けてきて 不安 不安でどうかしそう

君が傍にいたなら もう少し楽になるんだろう
もしも泣きたくなっても ちゃんと前を向けるかな

笑いながら嘘をつく 画面に伸びる老けた顔
毒を流し続けて 同じ嘘つき出来上がり
見回せばそこら中 無機質なライトが溢れ
皆 空気みたいに それを自然に消化してる

何処へ向かうんだろう 僕らの生きる時代は
何かが足りない事に 本当は気付いてるのさ 誰もが

「依然先行き不透明」だって まるで僕の未来みたい
急に力が抜けてきて 不安 不安でどうかしそう

全然 全然
全然 全然 全然
全然 全然 全然 全然
まだ足りないよ ペインキラー

君が傍にいたなら もう少し楽になるんだろう
もしも泣きたくなっても ちゃんと前を向けるかな
何処へ向かうんだろう 僕らの生きる時代は
何かが足りない事に 本当は気付いてるのさ 誰もが

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s