…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Katanagatari – Refulgence

Leave a comment

Shoujobyou, Katanagatari ED2

Refulgence
Vocals: Shoujobyou
Lyrics: Shoujobyou
Composition / Arrangement: Pixelbee

A hollow scenery, a crumbling mirage on the sand –
Alone, I painted a pure white world.

We lose everything in the frozen time.
Let us announce the end, quietly, to the bounds of the void―――

Once, I killed my voice in a freezing, sleepless night.
An accelerating flash of light, keenly sharpened.
The color I add at my end scatters down in the moment, an aesthetic of finality,
Painting an “unfading flower” brilliantly……

Countless illusions flying about in a dying time,
A sealed world in which truth and lies have mixed together.

As though everything plunders these hands of mine,
My wish goes unfulfilled and disappears to the end of its demise―――

Once, I lost the sky, leaving only pride in my bloodstream.
It was a sublime afterglow, its light, ah, unwavering.
The sound I paint at my end scatters down, unfaltering, a graceful wind,
Carrying the “unfading feelings” that have been fulfilled……

Decaying away, falling into ruin, a transient mirage on the sand.
Now, give form to the words of atonement and engrave them.
Let us embrace the burying
Of this withered place, and sleep―――

The interrupted breaths even appear as clouds –
Playing the music of the end, the intervention that gives certainty to this life.

The winds of destruction calm my cheeks―――
Once, I killed my voice in a freezing, sleepless night.
An accelerating flash of light, keenly sharpened.
The landscape I view at my end is an untainted, final Refulgence,
Painting an “unfading flower” brilliantly……

Refulgence
Vocals: Shoujobyou
Lyrics: Shoujobyou
Composition / Arrangement: Pixelbee

Utsuro na keshiki   kuzureru sajou no gensou
Hitori egaita   masshiro na sekai

Subete wo ushinai   kooritsuita jikan ni
Owari wo tsugeyou   shizuka ni kuuhaku no hate e——

Itsuka koe wo koroshita   kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku senkou   togisumasare surudoku
Saigo irodori shi iro wa   setsuna ni chiru tsui no bigaku
Azayaka ni “iroasenu hana” wo egaite……

Kareyuku toki ni tobikau musuu no gen’ei
Kyojitsu majitta   tozasareta sekai

Subete ga kono te wo   kasumesugiteku you ni
Negai wa kanawazu   kieyuku shuuen no hate e——

Itsuka sora wo nakushita   hokori dake wo chi ni nokoshite
Sore wa kedakai zankou   kagayaki wa   ah… yurugazu
Saigo irodori shi oto wa   oku sazu chiru yuubi na ветер
Mitasareta “iroasenu omoi” wo nosete……

Kuchihate horobiyuku hakanai sajou no gensou
Ima tsugunai no kotoba wo katachi nashite kizame
Kareta kono basho ni maibotsu wo
Dakareru you ni nemurou——

Togireta kokyuu wa   kageri sae mo utsushite
Owari wo kanaderu   tashika na sei e no kanshou

Horobi no kaze ga hoho wo naide——
Ituska koe wo koroshita   kogoeru you ni nemurenu yoru
Kasoku shite iku zankou   togisumasare surudoku
Saigo ni miwatasu fuukei ni wa   kegarenai tsui no Refulgence
Azayaka ni “iroasenu hana” wo egaite……

Refulgence
歌:少女病
作詞:少女病
作曲・編曲:ピクセルビー

虚ろな景色 崩れる砂上の幻想
一人描いた 真っ白な世界

全てを失い 凍りついた時間に
終わりを告げよう 静かに空白の果てへ―――

いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期彩りし色は 刹那に散る終の美学
鮮やかに”色褪せぬ華”を描いて……

枯れゆく刻に 飛び交う無数の幻影
虚実混じった 閉ざされた世界

全てがこの手を 掠め過ぎてくように
願いは叶わず 消えゆく終焉の果てへ―――

いつか空を失くした 誇りだけを地に残して
それは気高い残光 輝きは ah…揺るがず
最期彩りし音は 臆さず散る優美な風[ветер]
満たされた”色褪せぬ想い”を乗せて……

朽ち果て滅びゆく儚い砂上の幻想
今償いの言葉を形為して刻め
枯れたこの場所に埋没を
抱かれるように眠ろう―――

途切れた呼吸は 翳りさえも映して
終わりを奏でる 確かな生への干渉

滅びの風が頬を凪いで―――
いつか声を殺した 凍えるように眠れぬ夜
加速していく閃光 研ぎ澄まされ鋭く
最期に見渡す風景には 穢れ無い終のRefulgence
鮮やかに”色褪せぬ華”を描いて……

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s