…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

KOTOKO – TR∀NSFoRM

Leave a comment

KOTOKO, Hiraku Uchuu Pocket

Haha, I’d forgotten how tricky-to-interpret (ex-)I’ve Sound lyrics can be.

Really like the production on this one.

TR∀NSFoRM
Lyrics: KOTOKO
Composition / Arrangement: Takase Kazuya

I can create as many laughs on my face as I want.
Ah, just the thought of it again makes me laugh accidentally.
Magma at the center of the earth, aiming for the next age.

Drawing closer, awakening.
Won’t be hearing any excuses –
Let’s move emotion

Into tomorrow, a big bang,
Collection and release of all weakness.
Habits you never disobey –
Isn’t it about time you got tired of those?
Are the character strings on the screen really the truth?
Show me it to me on a better device than that.
Feels like I’m going to lose my fortress.

Give it a try, warm up all of your screws.
The parts that have warped will sound out and pop off.
When you feel pain, that’s a signal of circuit disorder.

Immediate ecdysis.
The universe will open up from here –
stop domination

Stemming from love, a big bang,
Meltdown and reintegration.
Crossroad coming someday –
Only you can make the choice for yourself.
Is the next place so strange?
Don’t turn your eyes away.
If you don’t keep holding on even tighter,
You’ll lose even your core.

Elegantly transform.
We fly into the door that opens with no hesitation –
just my evolution

Into tomorrow, a big bang,
Collection and release of all weakness.
Habits you never disobey –
Isn’t it about time you got tired of those?
We’re still in middle of evolution,
So anything can change.
We need to set our sights on even deeper futures,
Or the planets will come to hate us.
I want to evolve.
For the future, TR∀NSFoRM

TR∀NSFoRM
Lyrics: KOTOKO
Composition / Arrangement: Takase Kazuya

Waratteru kao nara   ikura demo tsukureru
Aa, mata katte omoeba   yokei ni waraeru shi
Chitei no oku de ki wo neratteru maguma

Chikadzuku awakening
Iiwake nado   kikoeru hazu mo nai
Let’s move emotion

Ashita e no big bang
Jakusei no soukaihou
Sakarawanu shuusei
Sore ni mo akita koro darou?
Gamen no naka   narabu mojiretsu wa   hontou ni shinjitsu kai?
Motto mashi na shikake de misete yo
Toride mo ushinaisou jan

Kimi no neji wo zenbu   yurumete mite goran
Yugandeta buhin ga   oto tatete tobidasu
Itai to kanjitara   kairo kondaku no shigunaru

Ima sugu ecdysis
Koko kara demo uchuu wa hirakeru sa
stop domination

Ai yue no big bang
Yuukai to saiketsugou
Itsuka kuru crossroad
Eraberu no wa   sou jibun dake
Tsugi no basho wa sonna ni kimyou kai?
Me wo sorashicha dame sa
Motto tsuyoku idakitsudzukenakya
Kaku made ushinaisou jan

Karei ni transform
Hiraku doa e mayowazu tobikomu sa
just my evolution

Ashita e no big bang
Jakusei no soukaihou
Sakarawanu shuusei
Sore ni mo akita koro darou?
Bokura wa mada shinka no tochuu de
Nan ni demo kawareru
Motto fukaku mirai mitsumenakya
Hoshi ni mo kirawaresou jan
Shinka shitetai jan
Mirai e no TR∀NFoRM

TR∀NSFoRM
作詞:KOTOKO
作曲・アレンジ:高瀬一矢

笑ってる顔なら いくらでも作れる
あー、またかって思えば 余計に笑えるし
地底の奥で期を狙ってるマグマ

近づくawakening
言い訳など 聞こえるはずも無い
Let’s move emotion

明日へのbig bang
弱勢の総解放
逆らわぬ習性
それにも飽きた頃だろう?
画面の中 並ぶ文字列は 本当に真実かい?
もっとマシな仕掛けで見せてよ
砦も失いそうじゃん

君のネジを全部 暖めてみてごらん
歪んでた部品が 音たてて飛び出す
痛いと感じたら 回路混濁のシグナル

今すぐecdysis
ここからでも宇宙は開けるさ
stop domination

愛ゆえのbig bang
融解と再結合
いつか来るcrossroad
選べるのは そう自分だけ
次の場所はそんなに奇妙かい?
目を逸らしちゃ駄目さ
もっと強く抱き続けなきゃ
核まで失いそうじゃん

華麗にtransform
開くドアへ迷わず飛び込むさ
just my evolution

明日へのbig bang
弱勢の総解放
逆らわぬ習性
それにも飽きた頃だろう?
僕らはまだ進化の途中で
何にでも変われる
もっと深く未来見つめなきゃ
惑星にも嫌われそうじゃん
進化してたいじゃん
未来へのTR∀NSFoRM

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s