…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Tamako Market – Neguse

Leave a comment

Kitashirakawa Tamako (CV: Suzaki Aya), Tamako Market ED

I notice that everyone else seems to have translated the second verse (first verse of the TV-size) to involve ‘skipping’ on the record. I translated this quite a while ago (for anime club newsletter). I got to my rendering after watching episode 5 and picturing a certain clip in it; checked some Japanese blogs and I’ve convinced myself that I’m not crazy in my interpretation, so I’m leaving it as it was.

There’s also a nice pun at the beginning of the final verse; should be quite evident when you listen.

Bed Hair
Vocals: Kitashirakawa Tamako (CV: Suzaki Aya)
Lyrics: Miyakawa Dan
Composition: Yamaguchi Suguru
Arrangement: Akaba Toshiyuki / Yamaguchi Suguru

The thing you’re looking for is always hiding somewhere close to you.
I drop the needle into the groove that passes by.
Ah, turning, turning record.
Once it swells and pops open,
The burnt surface turns into music notes.

The hair dryer doesn’t improve my mood.
We talked too much yesterday.
I tried taking out my contacts,
And the world blurred.

It was only for a moment,
But I confirm the place where I am.
I wonder if it will leave me someday.

The thing you’re looking for is always hiding somewhere close to you.
Your heart is fumbling for it blindly, even though you know.
Ah, turning, turning record.
It swells and pops open.
Oh, but it’s such a strange melody.

Chords and emoticons fill in the gaps,
In this roundabout present day.
Maybe it’s a little unfair,
But I want to confirm the form of the world.

There are sounds
Where memories alone aren’t enough, you know?
It’s fine if part of it sticks out.

Do you have love?
Do you have wishes?
I swallow the questions that have no answers.
Ah, I’m humming along,
Not knowing how it makes people feel,
But it’s a strange melody.
I’m sure I won’t forget it.

Neguse
Vocals: Kitashirakawa Tamako (CV: Suzaki Aya)
Lyrics: Miyakawa Dan
Composition: Yamaguchi Suguru
Arrangement: Akaba Toshiyuki / Yamaguchi Suguru

Sagashimono wa itsumo, soba ni kakureteru no
Surechigau guruuvu ni hari wo otosu
Aa, mawaru, mawaru, rekoodo
Fukurete hajiketara
Kogeme, onpu ni naru yo

Doraiyaa de naoranai kigen to
Shaberisugita kinou
Kontakuto wo hazushite mita
Sekai ga, boyakete

Isshun da kedo
Ibasho wo kakunin shichau yo
Itsuka hanarete yuku no kana

Sagashimono wa itsumo, soba ni kakureteru no
Tesaguri no kokoro, shitteru kuse ni
Aa, mawaru, mawaru, rekoodo
Fukurete hajikeru no
Demo ne fushigi na merodi

Sukima wo umeru waon to kaomoji
Toomawari no ima
Sukoshi zurui no ka mo shirenai kedo
Sekai no katachi wo tashikametetai

Omoide dake ja
Tarinai oto ga aru desho?
Hamidashitatte kamawanai

Ai wa, omochi desu ka?
Negai, omochi desu ka?
Kotae no nai toikake wo nomikomu
Aa, hanauta majiri da ne
Hito no ki mo shiranai de
Dakedo fushigi na merodi
Kitto, wasurenai yo

ねぐせ
歌:北白川たまこ(CV:洲崎 綾)
作詞:宮川弾
作曲:山口優
編曲:赤羽俊之・山口優

さがしものはいつも、そばに隠れてるの
すれ違うグルーヴに針を落とす
ああ、まわる、まわる、レコード
ふくれてはじけたら
焦げ目、音符になるよ

ドライヤーでなおらない機嫌と
しゃべりすぎた昨日
コンタクトを外してみた
世界が、ぼやけて

一瞬だけど
居場所を確認しちゃうよ
いつか離れていくのかな

さがしものはいつも、そばに隠れてるの
手さぐりのこころ、知ってるくせに
ああ、まわる、まわる、レコード
ふくれてはじけるの
でもね不思議なメロディー

隙間を埋める和音と顔文字
遠回りの今
少しズルいのかもしれないけど
世界のカタチを確かめてたい

思い出だけじゃ
足りない音があるでしょ?
はみ出したって構わない

愛は、おもちですか?
願い、おもちですか?
答えのない問いかけを飲み込む
ああ、鼻歌まじりだね
ヒトの気も知らないで
だけど不思議なメロディー
きっと、忘れないよ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s