…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Teenage Mutant Ninja Turtles – Shinobi

Leave a comment

GReeeeN, Teenage Mutant Ninja Turtles (2012) Japanese OP, Ima kara Oyayubi ga Kieru Tejina Shima~su

Amazing.

My own experience with Ninja Turtles was just Fall of the Foot Clan for Game Boy, plus some trading cards and Micro Machines sets, but I still have to say, this is amazing.

☝( ゚∀゚)☟ PARTY HARD

EDIT 2014-08-04: Edited lyrics to full version. Also added a few TL notes; ninja terminology / archaic Japanese in general isn’t my forte, but I’ve done a bit of research.

Shinobi
Lyrics: GReeeeN
Composition: GReeeeN
Arrangement: JIN / fazerock
Vocals: GReeeeN

This transient world is the stage of dreams, exceedingly fun in its vanity.
In the end, we dwell within the shadows of those with whom we will never fit in.

Those feelings fade with the dusk and are dyed with the color of dawn;
Even so, believing that it will shine, we find the morning star.
We, the untainted, unparalleled green…
Where do we go, where do we go?

Gallantly, in the corner of the city, a single flower of oblivion is in bloom.
Look, its nameless form is the very image of our own humble selves.

I hear somebody’s grieving voice. Don’t give in! See, we’re on our way right now.
Confront and eliminate; the burning blood that runs through our veins illuminates the dark.
A story of a single page; proceed or not, it all depends on you.
Let us bloom in a wild display. To endure is the key – etch that into your heart!

This transient world is so much to endure, teeming with demons that lead you astray.
For spirit and vigor, always keep the seal bound in your heart.

Do not fear, do not falter; for now, the moments move on.
Fortune is granted from above; it all depends on your resolve.
All our fates as one, unparalleled green –
Where do we go, where do we go?

The world is filled with things that will defy expectations;
We know that all too well.
We four soldiers, forged through thousands of trials, can travel the whole world, but we cannot return!

I hear somebody’s grieving voice. Don’t give in! See, we’re right here by your side.
Confront and eliminate; the burning blood that runs through our veins illuminates the dark.
A story of a single page; proceed or not, it all depends on you.
Let us bloom in a wild display. To endure is the key – etch that into your heart!

In our uncertainty, we comrades sing of love and passion.
Beyond that, we need no words; we live our lives, our journeys, to discover that.

Seeking an eternal love, honing myself in the moment,
I move again today with my comrades. To endure is the key – etch that into your heart.
A story of a single page; proceed or not, it all depends on you.
Let us bloom in a wild display. To endure is the key – etch that into your heart!

Notes:
-Each chorus, line 4: “To endure is the key” comes from a proverb, 忍の一字は衆妙の門; the 忍 character (representing endurance, patience, stealth, etc.) is the same kanji that forms the basis for ‘ninja’.
-Verse 5, line 2: The ‘seal’ that appears here likely refers to those formed by ninja hand symbols.
-Verse 9, line 2: 人生 (jinsei, ‘life’) is sung as 旅路 (tabiji, ‘route of a journey’).

Shinobi
Lyrics: GReeeeN
Composition: GReeeeN
Arrangement: JIN / fazerock
Vocals: GReeeeN

Ukiyo wa yume shibai   kyoei de kaku mo tanoshiki
Shosen wa aiirenu   hito no kage ni magirete ikiru

Sonna kimochi tasogarete   akatsuki iro somatteku
Sore demo terasu to shinjite mitsukeru myoujou
Warera   kegare naki   sui musou
Doko e yuku   doko e yuku

Kenage ni   machi no katasumi ni   boukyaku no ichirin no hana ga   saite iru
Na mo naki   sono sugata wa maru de hora   shousei no you dakedo

Dareka no nageku koe ga suru   makeru na   hora sugu iku kara
Taiji shite taiji shite   yami wo terasu   warera no chishio
Hitohira no monogatari   iku mo ikanu mo kimi shidai
Sakimidarete misemashou   nin no ichiji   mune ni kizande

Ukiyo wa taegataki   madowasu oni ni afureteru
Kien banjou no gotoshi   itsumo kokoro ni in wo musube

Osoruru na   tajirogu na   tonikaku   toki wa susumu nda
Unpu wa tenpu   kimi no kakugo shidai
Ichiren takushou   sui musou
Doko e yuku   doko e yuku

Amaneku   an ni tagau koto bakari   iwan ya
Sonnan wa   hyaku mo shouchi dakara
Ikusen renma no yonin no senshitachi   iki wa yoiyoi   kaeranai!

Dareka no nageku koe ga suru   makeru na   hora soba ni iru kara
Taiji shite taiji shite   yami wo terasu   warera no chishio
Hitohira no monogatari   iku mo ikanu mo kimi shidai
Sakimidarete misemashou   nin no ichiji   mune ni kizande

Kuremadou   warera doushitachi   ai ya koi wo utatteku
Sore ijou   kotoba wa iranai   sore wo mitsukeru tabiji

Tokoshie no ai motome   setsuna ni onore wo migaite
Tomogara to kyou mo yuku   nin no ichiji   mune ni kizande
Hitohira no monogatari   iku mo ikanu mo kimi shidai
Sakimidarete misemashou   nin no ichiji   mune ni kizande


作詞:GReeeeN
作曲:GReeeeN
編曲:JIN/fazerock
歌:GReeeeN

浮き世は夢芝居 虚栄でかくも楽しき
所詮は相容れぬ 人の影に紛れて生きる

そんな気持ち黄昏れて 暁色に染まってく
それでも照らすと信じて見つける明星
我ら 汚れ無き 翠無双
何処へ往く 何処へ往く

健気に 街の片隅に 忘却の一輪の花が 咲いている
名もなき その姿はまるでほら 小生の様だけど

誰かの嘆く声がする 負けるな ほらすぐ行くから
対峙して退治して 闇を照らす 我らの血潮
ひとひらの物語 往くも往かぬも君次第
咲き乱れてみせましょう 忍之一字 胸に刻んで

浮き世は堪え難き 惑わす鬼に溢れてる
気炎万丈の如し いつも心に印を結べ

恐るるな たじろぐな 兎に角 瞬間は進むんだ
運否は天賦 君の覚悟次第
一蓮托生 翠無双
何処は往く 何処へ往く

あまねく 案に違う事ばかり 況んや
そんなんは 百も承知だから
幾千練磨の4人の戦士達 往きはよいよい 帰らない!

誰かの嘆く声がする 負けるな ほらそばに居るから
対峙して退治して 闇を照らす 我らの血潮
ひとひらの物語 往くも往かぬも君次第
咲き乱れてみせましょう 忍之一字 胸に刻んで

暗れ惑う 我ら同志達 愛や恋を唄ってく
それ以上 言葉はいらない それを見付ける人生(旅路)

常しえの愛求め 刹那に己を磨いて
輩と今日も往く 忍之一字 胸に刻んで
ひとひらの物語 往くも往かぬも君次第
咲き乱れてみせましょう 忍之一字 胸に刻んで

Kanji source: Uta-Net

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s