…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Cross Ange (Mizuki Nana) – Necessary

Leave a comment

Mizuki Nana, Cross Ange insert song (episode 5); Eden

Necessary
Lyrics: Matsui Gorou
Composition: Zetta
Arrangement: EFFY
Vocals: Mizuki Nana

Light spills out
From the spreading sky,
Turning the palms of my two hands
Into a pair of wings.

Forming this connection
In the quiet flow of time,
I wish this could all be a dream
Where the beginning continues on.

Even just repeating
These mundane and insignificant acts,
My heart grows hot once again.

Tell me why
The never-ceasing “now” exists.
Touching love…

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
The important things
Can be seen clearly by the heart.

Just once,
Just one person –
As I live up to what they mean,
I come to understand happiness.
I just want to be with you.

The tears that come when you remember
The loss of something
May teach you your own weakness, but in turn,
That is strength you can still gain.

Within the seasons
That change as they do,
There are memories that will always stay the same.

I want to know
The tenderness that can protect that smile.
Touching love…

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
I can hear a warm voice;
It heals even my loneliness.

I’m sure, this one time,
Always with you –
As I believe in what they mean,
I can find happiness.
I just want to be with you.

Tell me why
The never-disappearing “now” exists.
Touching love…

Just by extending a hand,
We can feel each other’s warmth.

There’s somebody I’m meant to meet,
To take into my embrace.
The important things
Can be seen clearly by the heart.

Just once,
Just one person –
As I live up to what they mean,
I come to understand happiness.
I just want to be with you.

Light spills out
From the spreading sky…

Necessary
Lyrics: Matsui Gorou
Composition: Zetta
Arrangement: EFFY

Hirogaru sora kara
Hikari ga koborete
Futatsu no tenohira wo
Tsubasa ni kaeru

Shizuka ni nagareru
Jikan wo tsunaide
Hajimari ga tsudzuku
Yume ni nareba ii

Arifureta koto
Kurikaesu dake demo
Mune wa mata atsuku naru no

Tomete okenai
Ima ga naze aru no ka oshiete
Ai ni furete

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Taisetsu na mono ga
Kokoro ni wa tashika ni mieru

Tatta ichido
Tatta hitori
Sono imi ni kotaenagara
Shiawase ga wakaru
Tada anata to itai

Nanika wo ushinai
Oboeta namida ni
Yowasa wo shiru hodo
Mada tsuyoku nareru

Kawatte shimau
Kisetsu no naka ni aru
Kesshite kawaranai kioku

Sono hohoemi wo
Mamoreru yasashisa wo shiritai
Ai ni furete

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Samishisa mo iyasu
Atatakai koe ga kikoeru

Kitto ichido
Zutto futari
Sono imi wo shinjinagara
Shiawase ni nareru
Tada anata to itai

Kiete ikanai
Ima ga naze aru no ka oshiete
Ai ni furete

Te wo nobasu dake de
Nukumori wa tsutaeaeru

Dakishimeru tame ni
Meguriau dareka ga iru
Taisetsu na mono ga
Kokoro ni wa tashika ni mieru

Tatta ichido
Tatta hitori
Sono imi ni kotaenagara
Shiawase ga wakaru
Tada anata to itai

Hirogaru sora kara
Hikari ga koborete

Necessary
作詞:松井五郎
作曲:Zetta
編曲:EFFY
歌:水樹奈々

広がる空から
光が零れて
ふたつのてのひらを
翼に変える

静かに流れる
時間を繋いで
はじまりが続く
夢になればいい

ありふれたこと
くりかえすだけでも
胸はまた熱くなるの

止めておけない
いまがなぜあるのか教えて
愛にふれて

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
大切なものが
心には確かに見える

たった一度
たったひとり
その意味に応えながら
幸せがわかる
ただあなたといたい

なにかを失い
覚えた涙に
弱さを知るほど
まだ強くなれる

変わってしまう
季節の中にある
決して変わらない記憶

その微笑みを
守れる優しさを知りたい
愛にふれて

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
さみしさも癒やす
あたたかい声が聴こえる

きっと一度
ずっとふたり
その意味を信じながら
幸せになれる
ただあなたといたい

消えていかない
いまがなぜあるのか教えて
愛にふれて

手を伸ばすだけで
ぬくもりは伝えあえる

抱きしめるために
めぐり逢う誰かがいる
大切なものが
心には確かに見える

たった一度
たったひとり
その意味に応えながら
幸せがわかる
ただあなたといたい

広がる空から
光が零れて

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s