…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Kantai Collection (AKINO from bless4) – Miiro

1 Comment

AKINO from bless4, Kantai Collection OP

If the style of the song sounds familiar to you, WEST GROUND has done a good bit of work for Nano.

The title of the song, which isn’t really an established word in Japanese, could be more literally rendered as “Color of the Sea,” but given the existence of words with similar structure (such as the common ‘sorairo’, sky blue), there’s good cause to believe that “Ocean Blue” is fitting.

Ocean Blue
Lyrics: minatoku
Composition / Arrangement: WEST GROUND
Vocals: AKINO from bless4

Light of the morning, shining bright…
Weigh Anchor!

Without any words,
I just listened to the sound of the waves,
As though the meaning of my memories was being tested.

Even in the darkness, I remember.
I’m moving on forward;
Watch me.

So repeatedly, we won’t regret to them –
Yes, I once thought that way.

Aspiration, setting sail, the future,
Despair, loss, separation –
Crossing over countless sorrows and seas.

Even if――

―everything in the world were to dissolve in ocean blue, I’m sure
That I’d hear the sound of you voice,
Saying, “It’s alright, let’s go home” –
However,

If everything in the world is turning upside down,
Even so, I’ll stay straight and true,
Looking forward with you.
Now, this single shot holds my wish – bursting out!

She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up hope even till the end
Only the sea knows… that’s why

Even if I’m painted over, I will not forget.
I’m throwing open the doors;
Watch me.

So foolish, don’t repeat the tragedy –
I won’t cling to words like that.

Radiance, blue skies, hope,
Defeat, seafloor, slumber –
Crossing over a sea of countless tears.

Even if――

―the entirety of me were to disappear into the past, always,
I’m sure, you’ll say, “I’ll be with you”;
“One day, it can change” –
However,

If the entirety of me turned out to be an illusion, yes,
Even so, I’ll stay with you,
Like a miracle, in this era.
Now, this single shot holds my prayers – resound!

Even if everything in the world disappears in ocean blue,
I won’t forget you.

Even if everything in the world dissolves in ocean blue,
I’ll find you.

“It’s alright, let’s go home” – however…
“It’s alright, it can change” – right now…
“We’re moving forward; you can do it” – not yet…
None of that is true; this is the end… No!

Now――

―even if the entirety of me dissolves in ocean blue,
I will sink to the depths,
And then

All of my memories will turn to ocean blue
And disappear into the light.

Even if――

―everything in the world were to dissolve in ocean blue, I’m sure
That I’d hear the sound of you voice,
Saying, “It’s alright, let’s go home” –
However,

If you, my precious one, will be born into life, yes,
I can begin to walk on.
In the end, I’ll have this wish.
Now, cross over toward the future – Weigh Anchor!

Miiro
Lyrics: minatoku
Composition / Arrangement: WEST GROUND

Asa no hikari  mabushikute
Weigh Anchor!

Kotoba mo nakute
Tada nami no oto  kiiteta
Kioku no imi  tamesarete iru  mitai ni

Yami no naka demo omoidasu
Mae ni susumu no
Mite ite yo

So repeatedly, we won’t regret to them
Sonna fuu ni mo kangaeteta no

Akogare  batsubyou  mirai
Zetsubou  soushitsu  betsuri
Ikutsu mo no kanashimi to umi wo koe

Tatoe――

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo  kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu  kaerou tte
Demo

Sekai ga subete hanten shite iru no nara
Sore demo anata to
Massugu ni  mae wo mitete
Ima  negai kometa  ichigeki  hazeta

She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up the hope even till the end
Only the sea knows  dakara

Nuritsubusarete mo wasurenai
Kojiakeru no
Mite ite yo

So foolish, don’t repeat the tragedy
Sonna kotoba ni sugari wa shinai

Kirameki  aozora  kibou
Haiboku  minazoko  nemuri
Ikutsu mo no namida no umi wo koe

Tatoe――

Watashi no subete ga kako ni kiete mo  zutto
Kitto  tomo ni aru tte
Itsu no hi ka  kawareru tte
Demo

Watashi ga subete maboroshi da to shitara  sou
Sore demo anata to
Kiseki no you  kono toki ni
Ima  inori kometa  ichigeki  hibike

Sekai no subete ga miiro ni kiete mo
Anata wo wasurenai

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo
Watashi ga sagashidasu

Daijoubu  kaerou tte  demo
Daijoubu  kawareru tte  ima
Susumu no yo  yareru tte  mada
Zenbu uso  kore de owari  chigau!

Ima――

Watashi no subete ga miiro ni tokete mo
Fukami e ochite yuku
Soshite

Kioku no subete ga miiro ni natte
Hikari ni kiete yuku

Tatoe――

Sekai no subete ga miiro ni tokete mo  kitto
Anata no koe ga suru
Daijoubu  kaerou tte
Demo

Taisetsu na anata ga umarete kuru nara  sou
Watashi wa arukidaseru
Saigo ni ne  kono negai
Ima norikoe  mirai e to  Weigh Anchor!

海色
作詞:minatoku
作曲・編曲:WEST GROUND
歌:AKINO from bless4

朝の光 眩しくて
Weigh Anchor!

言葉もなくて
ただ波の音 聞いてた
記憶の意味 試されている みたいに

闇の中でも思い出す
前に進むの
見ていてよ

So repeatedly, we won’t regret to them
そんな風にも考えてたの

憧れ 抜錨 未来
絶望 喪失 別離
幾つもの哀しみと海を越え

たとえ――

世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも

世界が全て反転しているのなら
それでもあなたと
真っ直ぐに 前を見てて
今 願い込めた 一撃 爆ぜた

She was splendid like our flagship
But it’s all in the past
She never gave up the hope even till the end
Only the sea knows だから

塗り潰されても忘れない
こじ開けるの
見ていてよ

So foolish, don’t repeat the tragedy
そんな言葉にすがりはしない

煌き 青空 希望
敗北 水底 眠り
幾つもの涙の海を越え

たとえ――

私の全てが過去に消えても ずっと
きっと 共にあるって
いつの日か 変われるって
でも

私が全て幻だとしたら そう
それでもあなたと
奇跡のよう この時代に
今 祈り込めた 一撃 響け

世界の全てが海色に消えても
あなたを忘れない

世界の全てが海色に溶けても
私が探し出す

大丈夫 還ろうって でも
大丈夫 変われるって 今
進むのよ やれるって まだ
全部嘘 これで終わり 違う!

今――

私の全てが海色に溶けても
深みへ落ちていく
そして

記憶の全てが海色になって
光に消えていく

たとえ――

世界の全てが海色に溶けても きっと
あなたの声がする
大丈夫 還ろうって
でも

大切なあなたが生まれてくるなら そう
私は歩き出せる
最後にね この願い
今乗り越え 未来へと Weigh Anchor!

One thought on “Kantai Collection (AKINO from bless4) – Miiro

  1. this is awesome!!!!!!!!!!!!!! thanks!!! can you please translate Yuri kuma Arashi OP.. ano mori de matteru by Bonjour Suzuki.. the song is pretty and original.. if you do it, I truly appreciate T.T

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s