…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

la la larks – loop

Leave a comment

【Lyrics Translation】 la la larks, Culture Vulture; first recorded as a duet with UNCHAIN

This translation is part of the School Food Punishment lyrics project, under the la la larks branch.

The first recording of this song to appear on the internet was actually an acoustic collaboration with UNCHAIN. It might be interesting to know that Yumi Uchimura (the vocalist) and Ritsuo Mitsui (the guitarist) sometimes perform live together as “la la larks aco duo”; given the name, I’m sure there was some influence between that trend and this collaboration, in one direction or the other.

The album remake (or could the album version actually be the original vision?) most noticeably added a string section (arranged by Shin Kono) and made the whole thing feel more brisk; both versions have their charm, but after some extended listening, I feel like the album version is just amazing.

loop
lyrics, music & arrangement: la la larks
strings arrangement: Shin Kono

I’m flipped head over heels and it feels stupid.
Ah, I saw a red string on your finger.

You know, I knew from the beginning,
But when it comes down to it, “Maybe it’s too late.”

“Look at me.”
Only these thoughts with no place to go
Are still running around over there.
“Maybe they’ll disappear over time.”
I keep repeating all the same things on and on,
Just following along with the days.

I’ve got it down like routine work.
Ah, I drowned in the ocean of your sweet lies.

I get good at pretending I don’t realize,
But in proportion, the nights get more painful.

Burning-hot bodies and ice-cold words
Don’t mesh together. Ah,
At this rate, we’ll break apart.
“Maybe they’ll disappear when morning comes.”
I wonder, how many times have I repeated and denied
So many of the same words?

Sweet lies will end someday.
Only thoughts are still
Running around over there.
“Maybe they’ll disappear over time.”
I keep repeating all the same things on and on,
Just following along with the days.

loop
lyrics, music & arrangement: la la larks
strings arrangement: Kouno Shin

Massakasama baka mitai na
Aa kimi no yubi ni akai ito ga mieta

Hajime kara sa wakatteta
Demo iza to naru to “mou osoi no kana”

“Atashi wo mite”
Yukiba no nai omoi dake mada
Sokorajuu hashirimawaru
“Toki ga tateba kieru no kana”
Onaji koto bakari zutto kurikaeshi
Tada hibi wo nazotte iku

Ruutinwaaku no you ni konashita
Aa kimi no amai uso no umi ni oboreta

Kidzukanu furi umaku naru
Demo hirei shite yoru ga tsuraku naru

Atsui karada hieta kotoba
Kamiawanai aa
Kono mama betsubetsu ni natte
“Asa ga kureba kieru no kana”
Onaji kotoba bakari nando kurikaeshi
Uchikeshita no darou

Amai uso wa itsuka owaru
Omoi dake mada
Sokorajuu hashirimawaru
“Toki ga tateba kieru no kana”
Onaji koto bakari zutto kurikaeshi
Tada hibi wo nazotte iku

loop
lyrics, music & arrangement: la la larks
strings arrangement: 河野 伸

まっさかさま バカみたいだ
あぁ 君の指に赤い糸が見えた

初めからさ わかってた
でも いざとなると 「もう遅いのかな」

「あたしを見て」
行き場のない想いだけ まだ
そこら中 走り回る
「時が経てば消えるのかな」
同じことばかり ずっと繰り返し
ただ日々をなぞっていく

ルーティンワークのようにこなした
あぁ 君の甘い嘘の海に溺れた

気づかぬふり上手くなる
でも 比例して夜が辛くなる

熱い身体 冷えた言葉
噛み合わない あぁ
このまま別々になって
「朝が来れば消えるのかな」
同じ言葉ばかり 何度繰り返し
打ち消したのだろう

甘い嘘はいつか終わる
想いだけ まだ
そこら中 走り回る
「時が経てば消えるのかな」
同じことばかり ずっと繰り返し
ただ日々をなぞっていく

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s