…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

K-ON! – Prologue

Leave a comment

【Lyrics Translation】 Manabe Nodoka (CV: Fujitou Chika), K-ON! character image song series: Nodoka Manabe

Prologue
Lyrics: Oomori Shouko
Composition / Arrangement: Maezawa Hiroyuki
Vocals: Manabe Nodoka (CV: Fujitou Chika)

Wind, blowing past the nape of my neck, growing colder second by second.
The sound of dragonfly wingbeats; the scent of olive trees.

During these sunset times, I’d like to pine for somebody –
Or so I joke; you see, the clarity of the sky makes me honest.

Which part am I at right now?
If this were a novel, which page would this be?
I’m still at the prologue – I have yet to even encounter romance, after all.
Can I chase after “love”?
Can I believe in “fun”?
I took a deep breath of hope, just hope, dyed rose-madder red.

A street lined with ginkgo trees; a planet clad in dry leaves, waiting for winter.
Long shadows; the mild sweetness of cocoa.

During these sunset times, I’d like to tenderly protect somebody –
Or so I joke; maybe that wish comes not from strength, but weakness.

Which part am I at right now?
If I were singing a song, which phrase would this be?
A clumsy melody – I’m searching for the words of courage.
Can I just drown out my anxieties?
Can I just wipe away the tears time after time?
I extended my hand toward the shooting star that shines azure.

Which part am I at right now?
If this were a novel, which page would this be?
I’m still at the prologue – I have yet to even encounter romance, after all.
Can I chase after “love”?
Can I believe in “fun”?
I took a deep breath of hope, just hope, dyed rose-madder red.
I filled my chest with a deep breath.

Puroroogu
Lyrics: Oomori Shouko
Composition / Arrangement: Maezawa Hiroyuki
Vocals: Manabe Nodoka (CV: Fujitou Chika)

Eriashi fukinukeru ichibyou goto tsumetaku naru kaze
Tonbotachi no haoto kinomkusei no kaori

Konna hi no kuredoki ni wa sabishiku dareka omoitai
Nante ne sora ga ne sukitooru kara, sunao ni naru yo

Watashi wa ima dono atari?
Shousetsu to shitara nan peeji me atari?
Madamada puroroogu koi ni sae deau mae da shi
“Daisuki” wo oikakereba ii?
“Tanoshii” wo shinjite yukeba ii?
Akaneiro ni somaru kibou dake shinkokyuu shita

Ichou no namikimichi kareha matoi fuyu wo matsu hoshi
Nagaku tsudzuku kage honoamai kokoa no aji

Konna hi no kuredoki ni wa yasashiku dareka mamoritai
Nante ne negau no wa tsuyosa ja nai, yowai kara kamo

Watashi wa ima dono atari?
Utau to shitara nan fureezu me atari?
Tsutanai merodi yuuki no kotoba sagashiteru
Fuan nara uchikeseba ii?
Namida wa nando demo nugueba ii?
Konpeki ni hikaru ryuusei ni te wo nobashita

Watashi wa ima dono atari?
Shousetsu to shitara nan peeji me atari?
Madamada puroogu koi ni sae deau mae dashi
“Daisuki” wo oikakereba ii?
“Tanoshii” wo shinjite yukeba ii?
Akaneiro ni somaru kibou dake shinkokyuu shita
Mune ippai shinkokyuu shita

プロローグ
作詞:大森祥子
作・編曲:前澤寛之
歌:真鍋和(CV:藤東知夏)

襟足吹き抜ける 1秒ごと冷たくなる風
蜻蛉たちの羽音 金木犀の香り

こんな日の暮れ時には 淋しく誰か想いたい
なんてね 空がね 透き通るから、素直になるよ

私は今どのあたり?
小説としたら何ページ目あたり?
まだまだプロローグ 恋にさえ出会う前だし
“大好き”を追いかければいい?
“楽しい”を信じてゆけばいい?
茜色に染まる 希望だけ深呼吸した

銀杏の並木道 枯葉まとい冬を待つ地球
長く続く影 ほの甘いココアの味

こんな日の暮れ時には 優しく誰か守りたい
なんてね 願うのは 強さじゃない、弱いからかも

私は今どのあたり?
歌うとしたら何フレーズ目あたり?
つたないメロディ 勇気の言葉探してる
不安なら打ち消せばいい?
涙は何度でも拭えばいい?
紺碧に光る 流星に手を伸ばした

私は今どのあたり?
小説としたら何ページ目あたり?
まだまだプロローグ 恋にさえ出会う前だし
“大好き”を追いかければいい?
“楽しい”を信じてゆけばいい?
茜色に染まる 希望だけ深呼吸した
胸いっぱい深呼吸した

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s