…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.


Leave a comment

Nagato Yuki-chan no Shoushitsu – Arigatou, Daisuki

【Lyrics Translation】 Chihara Minori, Nagato Yuki-chan no Shoushitsu ED

Thank You, I Love You
Vocals: Chihara Minori
Lyrics: Hata Aki
Composition: rino
Arrangement: Evan Call (Elements Garden)

When I just hear you call my name,
My heart starts to feel hot.
Happiness, close to me – ah, I can’t let go.

I want to move one step closer
and try touching the door to your heart.

Continue reading


Leave a comment

Patlabor – Condition Green ~Kinkyuu Hasshin~

【Lyrics Translation】 Kasahara Hiroko, Kidou Keisatsu Patlabor (TV) OP2

By request.

Condition Green ~Emergency Launch~
Lyrics: Taguchi Shun
Composition: TSUKASA
Arrangement: Negishi Takayuki
Vocals: Kasahara Hiroko

If your dream’s area right now
Is being invaded by tears,
When you’re breaking down, hey, call my name
With the voice of your heart
Hurry up, hurry up, wings of love
I’ll fly over to your sky

Continue reading


Leave a comment

Bloodivores – Yu Wo Gong Ming -NENTEN- (Japanese)

【Lyrics Translation】 Mili, Bloodivores OP (Japanese version)

As far as I know, a full version of the Japanese version has never been released. I transcribed the lyrics by ear [=耳コピ]; as such, accuracy is not 100% guaranteed. I did, however, cross-reference with the Chinese translation found in the show’s official subs on bilibili, so there’s that.

Resonate With Me -TORSION-
Performed by Mili
Lyrics: Yamato Kasai
Composition: Mili

Shining in pale white,
The light trickled down
And cycled through my brain

Faintly,
On the twisted
Smile on your lips,

Continue reading


Leave a comment

DOG DAYS” – Stay With Me

【Lyrics Translation】Horie Yui, DOG DAYS” (season 3) ED

Honestly not super happy with how this TL turned out – need to relearn how to handle this style of song.

Stay With Me
Vocals: Horie Yui
Lyrics: Itou Ken
Composition: Itou Ken
Arrangement: Ookawa Shigenobu

Walking, never standing still, it’s like I’m counting stars
Seeing all these everlasting bonds shine

The dream is leading the way as we begin to run
To the world we imagine, all our wishes in mind

Continue reading


Leave a comment

Tenkyou no Alderamin – Tenkyou no Alderamin

【Lyrics Translation】 KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS, Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin OP

Alderamin on the Sky
Lyrics / Composition: Kishida
Arrangement: Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets

There’s no meaning in idealized theory that ignores phenomena.
Fortunately, we seem to have had a need for the ability to think.

If I’m gonna become a hero, the cause of my death won’t be anything decent.
I’d like to yield it to you, but I don’t have the right to choose.

Continue reading


Leave a comment

GANGSTA. – Renegade

【Lyrics Translation】 STEREO DIVE FOUNDATION, GANGSTA. opening theme

There’s actually some weird stuff going on with verb variations in the very first line, but I don’t want to overstate the significance of one word in the most abstract part of an abstract song, so I’ll spare you guys. Someday I’ll have a proper channel for information like that.

Renegade
Created by STEREO DIVE FOUNDATION

I hide the despised inferiority
Therefore there is meaning in standing here
The constant reason I search now without running from the decided rationale
The light to awaken my cells

I wanna renegade down!

There was a buzzing sound in my ears,
Almost made me feel drunk –
Need to open my eyes slowly.
All of these driving thoughts, clinging to things
So tightly they can’t choose what to lose,

Holding these worn-down crystals,
Where am I supposed to go?

Continue reading


Leave a comment

GANGSTA. – Yoru no Kuni

【Lyrics Translation】 Annabel, GANGSTA. ED

Country of Night
Vocals: Annabel
Lyrics: Annabel
Composition / Arrangement: R・O・N
Produced by STEREO DIVE FOUNDATION

In the forgotten
Ash-covered city,
I was looking for what I’d lost.

Even as you, with your red eyes,
Offered a prayer in your little voice,
Your ears were covered.

Rather than reaching out,
Let’s hide away.

Continue reading


Leave a comment

Kakumeiki Valvrave – Mother land

【Lyrics Translation】 Nanri Yuuka, Kakumeiki Valvrave insert song (episodes 8 & 21); collected in one day

Mother land
Vocals: Nanri Yuuka
Lyrics: Karasawa Miho
Composition: Ozawa Takumi
Arrangement: Kohno Yohgo

On that day when I was young, when even my dreams were taken from me,
All I saw was a miracle within your eyes

With no possible way to forget the flame of life we share,
My hand is reaching out into the expanse of memory

Continue reading


Leave a comment

the pillows – Beautiful morning with you

【Lyrics Translation】 the pillows, HAPPY BIVOUAC On The Hillari Step; featured in FLCL

Beautiful morning with you
words&music by sawao yamanaka
arranged by the pillows&zin yoshida, jun suzuki

Days of snuggling in the darkness
We don’t even have a bed,
No bed,
But sure enough, there you are,
Smiling next to me

Continue reading


3 Comments

Rinne no Lagrange – Jersey-bu no Uta

【Lyrics Translation】 Kamojo Jersey Club (Ishihara Kaori / Seto Asami / Kayano Ai), Rinne no Lagrange insert song

This song was originally used in season 1, sung by Madoka alone; a version with all three girls was attached to the Jersey-bu Damashii single. My transcription is based on the Jersey-bu Damashii version; the solo version from season 1’s OST booklet features more punctuation, but there are no differences that affect meaning.

In an interview, Seto Asami (voice of Lan) noted how like Madoka it was to have the line about not acting out of ‘moral obligation’, as a sort of modern addition to Showa-era passion – while she indeed considers that important, Madoka needs to feel something in her heart as the extra push for action.

Song of the Jersey Club -Full Version-
Vocals: Kamojo Jersey Club (Ishihara Kaori / Seto Asami / Kayano Ai)
Lyrics: Chino Takatoshi
Composition: Suzuki Saeko / TOMISIRO
Arrangement: Sawada Kan

When you hear a voice echoing in your heart,
Pull on your jersey and give it your all!
I don’t act out of moral obligation
The code that I follow is my heart
Push through! (Push through!) Run! (Run!)
Jersey Club soul!

Continue reading