【Lyrics Translation】 Yanagi Nagi, c/w Ano Natsu de Matteru ED Vidro Moyou; collected in euaru
The title of this song, “concent”, is a loanword of sorts from English meaning “power outlet” – the term originates from “concentric plug”, based on how plug/socket pairs were once designed. Some of the parallel rhythm in the verses plays off the pronunciation of ‘concent’, which I unfortunately didn’t carry over to the English translation for the sake of clarity, but that’s a thing that happens if you listen.
Lyrics & Music: yanaginagi
Arrangement: Masahiro Tobinai
Filling in the space between whispers,
A wall outlet starting to be unplugged.
Looks like the shy girl
Can’t say it too well yet.
A concept so unfixed that it tries for too much.
It’s like I can’t see where my quivering legs will be in one second.