…VOICE

bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen – you

2 Comments

Yukino Satsuki, Drama CD Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen ED

This was an ending theme for the Meakashi-hen drama CD, sung by Shion’s voice actress, Yukino Satsuki – oh look, she wrote the lyrics, as well. Just beautiful.

EDIT: I have recently discovered that this song was later covered by Chata (Anime House Project), so I’ve added the post to her category.

you
Lyrics: Yukino Satsuki
Composition: dai
Arrangement: OdiakeS
Vocals: Yukino Satsuki

Wind, stars, convey these feelings; believe that I’m waiting.

If you can feel it, the sky is full of stars – I wonder if you’re also looking upward.
I, released, was granted pure white wings.
But waiting is the promise I made with you – I remember.

Wind, stars, deliver these feelings, this light that envelops everything.
Wind, stars, protect these feelings, a flicker, so that he can find me.

If you return, your worried face,
Pouting a little, would be unbearably dear to me.
And then, would you gently embrace me? I want to see your shy face.

Wind, stars, convey these feelings; believe that I’m waiting.
Wind, stars, watch over these feelings in my place, until that day comes……

My wings want to soar and land where you are.
Even so, I will be waiting, until that day when I can meet you again……

you
Lyrics: Yukino Satsuki
Composition: dai
Arrangement: OdiakeS

Tsutaete kono omoi   kaze yo hoshi yo   shinjite matte iru koto wo

Kidzukeba manten no hoshi   kimi mo miageteru no kana
Tokihanatareta watashi ni   sazukerareta junpaku no tsubasa
Demo matte iru wa   kimi to no yakusoku   oboeteru kara

Todokete kono omoi   kaze yo hoshi yo   subete wo tsutsumikomu kono hikari
Mamotte kono omoi   kaze yo hoshi yo   mitsukete morau tame no matataki

Moshi kaette kita naraba   choppiri sunete mitai no
Kimi no komatta kao ga   tamaranaku itoshii kara
Soshite yasashiku dakishimeru no   hanikanda kao   mitai kara

Tsutaete kono omoi   kaze yo hoshi yo   shinjite matte iru koto wo
Mitsumete kono omoi   kaze yo hoshi yo   watashi no kawari ni sono hi made……

Tsubasa ga habatakitagaru   kimi no moto e maioritai to
Soredemo watashi wa matte iru wa   meguriaeru sono hi made……

you
作詞/雪野五月
作曲/dai
編曲/OdiakeS

伝えてこの想い 風よ星よ 信じて待っていることを

気付けば満天の星 君も見上げてるのかな
解き放たれた私に 授けられた純白の翼
でも待っているわ 君との約束 覚えてるから

届けてこの想い 風よ星よ 全てを包み込むこの光
守ってこの想い 風よ星よ 見つけてもらうための瞬き

もし帰ってきたならば ちょっぴり拗ねてみたいの
君の困った顔が たまらなく愛しいから
そして優しく抱きしめるの はにかんだ顔 見たいから

伝えてこの想い 風よ星よ 信じて待っていることを
見つめてこの想い 風よ星よ 私の代わりにその日まで……

翼が羽ばたきたがる 君の元へ舞い降りたいと
それでも私は待っているわ 巡り会えるその日まで……

2 thoughts on “Higurashi no Naku Koro ni Kai: Meakashi-hen – you

  1. Pingback: An explanation of “Dear you” « …VOICE

  2. OMG THANK U SOOO MUCH FOR TRANSLATING THIS SONG INTO ENGLISH! I’VE BEEN LOOKING FOREVER FOR THE ENGLISH TRANSLATION!!! [:

    …the song is so beautiful…it makes me cry…actually all the yous and dear yous make me cry [x

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s