bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.



【Lyrics Translation】 BUMP OF CHICKEN, Granblue Fantasy The Animation OP, Butterflies

According to the band in interviews, once they heard the demo for this song, it was very quickly selected to be the lead song of the album. I feel like the lyrics paint a pretty interesting picture of Lyria, all the more impressive considering that this song was one that’s so close to the artists, with the tie-in coming so much later. Too bad the anime is delayed…

It’s also interesting how BUMP OF CHICKEN songs tend to have certain recurring words – specifically ‘body’ as I’ve also observed in “Fighter” and “Hello,world!”. I’m sure there are more (notably ‘gem’), so I was a bit hesitant about doing this before I’d heard the rest of the band’s work, but I decided to go through with it anyway for now. I’ll keep an eye out for new discoveries.

Lyrics / Translation: Fujiwara Motoo

I realized that I was bad at walking, always bumping into things, covered in cuts,
With no clear idea of where I should go, on top of this round and uneven earth.
I’d only ever get scolded, so I froze up, hanging my head.
In that unmoving state, I was listening to the trumpets echoing far away.

Being at a loss, standing still, my tears made a little pool of water.
The countless lights reflected on the surface whisper to me with nostalgic voices.

Each time my heart gave birth to a gem, it rose high and gave me my name.
Shining even if it’s forgotten, the starry sky is something you created.
My body is desperately supporting me – no matter where I am, it will stick with me.
Even if I’m not strong, I want to laugh – the hand of courage wiped away my tears.

Everyone runs ahead in a hurry, full of excitement that the circus has come.
For some reason, I want to run too, even though I have no ticket.
I feel sure that I’d get scolded, for just wishing for something.
I always bump into things, covered in cuts, and yet I ran on top of the earth.

I have a habit of searching for reasons – “What did I want to do when I did this?”
To fix those into words someone else can understand – I’ll declare right now, that’s not happening.

This will be a wonderful day – I’m scared at the same time, but this is the future I chose.
Aiming at the place you want to go, the sun was here for the purpose of today.
My body is responding with full resolve – it’s more than used to a few little scrapes.
Is it okay for me to be happy about this? I’d like for today to go on as long as I live.

Someone’s voice calling for someone else, strangers to one another in the crowd.
The area was brimming with expectations – I, too, hurried on and ran.
It’s not that something changed; it’s not that I understood something.
There is no chair for me at the goal, but even so, I hurried and ran,
To not leave my thoughts and feelings alone.

This will be a wonderful day – a future I chose even though I wasn’t chosen.
The footprints I’ve been leaving all this time sing to me from behind, voices as one.
Each time my heart gave birth to a gem, it rose high and gave me my name.
Even if I’m not strong, it’s a funny thing, the first day I laughed with tears.

It’s not that something changed; it’s not that I understood something.
…Here on top of this round and uneven earth.

Someone’s voice calling for someone else, strangers to one another in the crowd.
…Here on top of this round and uneven earth.

Lyrics / Composition: Fujiwara Motoo

Aruku no ga heta tte kidzuita   butsukatte bakari kizu darake
Doko ni iku beki ka mo aimai   dekoboko marui chikyuu no ue
Shikarete bakari datta kara   uzumuita mama de katamatta
Tooku de hibiku toranpetto   katamatta mama de kiite ita

Tohou ni kurete tachidomatte   naitara dekita mizutamari
Utsushita musuu no kirameki   natsukashii koe de sasayaku yo

Kokoro ga houseki wo umu tabi ni   takaku ukabete namae tsuketa
Wasurerarete mo zutto hikaru   hoshizora wa kimi ga tsukutta mono
Karada wa hisshi de sasaete iru   doko de arou to tada tsuite iku
Tsuyoku nakutatte waraitai   namida wo nugutta yuuki no te

Minna ga hashitte saki isogu   saakasu ga kita tte hashaide iru
Nan to naku boku mo hashiritai   chiketto mo motte inai no ni
Shikareru tte omoikomu   nanika negatta   sore dake de
Butsukatte bakari kizu darake   dakedo hashitta chikyuu no ue

Dou shitakute kou shita no ka   riyuu wo sagasu kuse ga aru
Hito ni setsumei dekiru you na   kotoba ni naotte tamaru ka yo

Totemo subarashii hi ni naru yo   kowagarinagara mo eranda mirai
Kimi no ikitai basho wo mezasu   taiyou wa kyou no tame ni atta
Karada wa honki de kotaete iru   surimuku teido wa mou narekko
Yorokonde ii mono nano ka na   isshou kyou ga tsudzuite hoshii

Dareka ga dareka wo yonda koe   shiranai doushi   hito no mure
Atari wa kitai de afureta   boku datte isoide hashitta
Nanika ga kawatta wake ja nai   nanika ga wakatta wake ja nai
Gooru ni boku no isu wa nai   sore demo isoide hashitta
Omoi wo hitori ni shinai you ni

Totemo subarashii hi ni naru yo   erabarenakute mo eranda mirai
Koko made tsunaida ashiato ga   ushiro kara koe wo soroete utau
Kokoro ga houseki wo umu tabi ni   takaku ukabete namae tsuketa
Tsuyoku nakutatte omoshiroi   namida to waratta saisho no hi

Nanika ga kawatta wake ja nai   nanika ga wakatta wake ja nai
Dekoboko marui chikyuu no ue

Dareka ga dareka wo yonda koe   shiranai doushi   hito no mure
Dekoboko marui chikyuu no ue


歩くのが下手って気付いた ぶつかってばかり傷だらけ
どこに行くべきかも曖昧 でこぼこ丸い地球の上
叱られてばかりだったから 俯いたままで固まった
遠くで響くトランペット 固まったままで聴いていた

途方に暮れて立ち止まって 泣いたら出来た水たまり
映した無数の煌き 懐かしい声で囁くよ

心が宝石を生む度に 高く浮かべて名前付けた
忘れられてもずっと光る 星空は君が作ったもの
体は必死で支えている どこであろうとただついていく
強くなくたって笑いたい 涙を拭った勇気の手

皆が走って先急ぐ サーカスが来たってはしゃいでいる
なんとなく僕も走りたい チケットも持っていないのに
叱られるって思い込む 何か願った それだけで
ぶつかってばかり傷だらけ だけど走った地球の上

どうしたくてこうしたのか 理由を探すくせがある
人に説明出来るような 言葉に直ってたまるかよ

とても素晴らしい日になるよ 怖がりながらも選んだ未来
君の行きたい場所を目指す 太陽は今日のためにあった
体は本気で応えている 擦りむく程度はもう慣れっこ
喜んでいいものなのかな 一生今日が続いて欲しい

誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ
辺りは期待で溢れた 僕だって急いで走った
何かが変わったわけじゃない 何かが解ったわけじゃない
ゴールに僕の椅子はない それでも急いで走った

とても素晴らしい日になるよ 選ばれなくても選んだ未来
ここまで繋いだ足跡が 後ろから声を揃えて歌う
心が宝石を生む度に 高く浮かべて名前付けた
強くなくたって面白い 涙と笑った最初の日

何かが変わったわけじゃない 何かが解ったわけじゃない

誰かが誰かを呼んだ声 知らない同士 人の群れ

Leave a comment

Stella no Mahou – Yonakagical

【Lyrics Translation】 Tamaki and Yumine (CV: Naganawa Maria / Maekawa Ryouko), Stella no Mahou ED

Could possibly be my favorite anime song of the season – truly we are in the fantastic future bass future. I like how R・O・N has been doing a tour of all the electronic / EDM subgenres since he started Stereo Dive Foundation.

This seems to be Kuroki Jinsei’s rather creative debut as lyricist; I look forward to seeing future works. Meanwhile, Kokonoka is a mystery (all I could find out was that he or she seems to be part of an agency called onetrap), which is unfortunate, because this song could make a really great case study on how the roles of composer and arranger can separately affect the final impression of a song, something that’s not always clear.

The title of the song is presumably a play on ‘yonaka‘ (late night / midnight) and ‘magical’. Since the pun doesn’t happen as readily in English, I’ve decided to build on the title of the anime instead.

Magic of Midnight
Lyrics: Kuroki Jinsei
Composition: Kokonoka
Arrangement: R・O・N
Vocals: Tamaki and Yumine (CV: Naganawa Maria / Maekawa Ryouko)

Can you hear it?
Dancing hearts, dreams from yesterday.
On the rippling waves,
The soundless night continues, still going on.

Is this getting through to you?
This gaze of longing, standing on tiptoes to reach.
Drifting, I’m washed away,
And I swim through the entrancing ocean.

Continue reading

Leave a comment

Fate/kaleid liner Prisma Illya 3rei!! – cuddle

ChouCho, Prisma Illya 3rei!! ending theme (episode 9)

A bit of a confession: I actually started Prisma Illya with the anime, starting from a few episodes into 3rei, having only experienced Grand Order and the DEEN stay night anime from the Fate fanchise prior. I’d just moved into a new apartment with some friends, and on the PC we hooked up to the TV, we ended up changing the settings to autoplay through entire folders, which led to marathonning of many things. We watched something like episodes 3 through 7 of 3rei in one sitting, and I was hooked so hard that I ended up starting back at the first season, catching up completely in three or four sittings on my own.

I am surely very excited for movie. のヮの

Lyrics: Matsui Youhei
Composition / Arrangement: Ishikawa Tomohisa
Vocals: ChouCho

The feelings inside me that don’t appear in any mirror
Were the same thing as the loneliness you’ve always carried.

Having the people important to you be there by your side
Is so much more special that any miracle.
I’ve finally realized that… I’m sure it’s a wish
That every person has. (We believe without fail.)

Continue reading

Leave a comment

Udon no Kuni no Kin’iro Kemari – S.O.S.

WEAVER, Udon no Kuni no Kin’iro Kemari OP

Definitely one of my favorites from this season – I really can’t listen to it without dancing in my chair. I decided to be a bit more free with the punctuation this time; hopefully it works.

Performance: WEAVER
Lyrics: Toru Kawabe
Composition: Yuji Sugimoto
Arrangement: WEAVER

In the tears there’s shining sun
In the smile, shadow
Your true heart is something
No one knows?

You lose your way
In the maze of society,
And you can’t tell anyone
No one helps?

It’s the same for me
There have been days I’ve passed while carrying the tears
I want to change the color of the tomorrow
That sorrow has taken from you.

Continue reading

Leave a comment

Love Live! Sunshine!! – SELF CONTROL!!

Saint Snow, Love Live! Sunshine!! insert song (episode 8), Sailing to the Sunshine

Lyrics: Hata Aki
Composition / Arrangement: Kawata Takahiro
Vocals: Saint Snow (Kazuno Seira (CV. Hino Asami), Kazuno Ria (CV. Satou Hinata)

I want them to call us the best – this is real, we gotta go!

A dream is a dream, but it’s not easy to reach it.
We’re aiming for something special, aren’t we?
Since that’s why we’re doing this, I won’t cry.
Who’s the enemy? It’s my powerless self’s shadow.

You know, don’t you?
You know a weak heart is no good at all. (My shadow… No good at all!)
Let’s feel it out, get a grip on the place we stand at right now.

Continue reading

1 Comment


BUMP OF CHICKEN, 3-gatsu no Lion collaboration song / ending theme, collected in Butterflies

Lyrics / Composition: Fujiwara Motoo

Before I knew it, I was already inside the storm
And I was losing track of the way home,
Holding tightly to an empty bag
Filled only with the scent of memory.

In the wind and rain that stole time away,
I became unable to see and hear.
My body alone would operate automatically,
Desperate to protect my almost-crying heart.

Continue reading

Leave a comment

DAOKO – Moshimo Bokura ga GAME no Shuyaku de

DAOKO, Moshi mo Bokura ga GAME no Shuyaku de / Daisuki with TeddyLoid / BANG!


If We Were The Main Characters Of A Game
Lyrics: DAOKO
Composition: Kojima Hideya (ORESAMA), DAOKO
Arrangement: Kojima Hideya (ORESAMA)

If we were the main characters of a game,
If we were capable of changing the world,
We’re always moving through our sadness,
Struggling, struggling,
Heroes, superhuman.

Who are we?
What have we
Been doing with our lives?

What to do, baby?
Pick a command: → Fight,
Or do we → Run Away?

Continue reading