bambooXZX's personal blog, mostly dedicated to song lyrics translation from Japanese to English.

1 Comment

【Lyrics TL】 sakanaction – Wasurerarenai no | サカナクション / 忘れられないの

【Lyrics Translation】 sakanaction, 834.194

Intentional or not, I guess we’re riding on the city pop big wave. Maybe.

But man, sakanaction is always really good at making me move my body. I started listening to this one before bedtime and it’s all I’ve been able to think about for the whole day because I just keep dancing in my chair. (Really glad they included Liquidroom in the album for the same reason.)

I Can’t Forget
Performance: sakanaction
Lyrics / Composition: Ichiro Yamaguchi

I can’t forget

The flower
Swaying in the spring wind
Looked like you, waving your hand

This loneliness
Of a new city
Will become
A memory someday, I’m sure

Continue reading

Leave a comment

【Lyrics TL】 Spangle call Lilli line – eye

【Lyrics Translation】 Spangle call Lilli line, VIEW

Abstract lyrics caveat applies here per usual: the original words were never intended to make conventional sense, and they were likely selected by artist based on values that don’t carry over well in translation. The ambiguities and associations change, the beauty tends to decouple from meaning, and sometimes things just get misread, and so on and so forth – my goal becomes just trying to scoop a little bit out of the stream of consciousness. That being said, I’ve been told that people find translation worthwhile anyway, and I’ve had this song in my head for a while, so here we are.

Additional note: in stanza 2 line 1 (repeated later in stanza 5), 歌 (meaning “song”) is normally pronounced ‘uta’ alone or ‘ka’ in compounds, but the vocals don’t appear to sing any standard pronunciation of that character. It’s possible that my online source was incomplete or incorrect, but it’s also entirely possible that she’s singing something that’s not written and we’re never supposed to be sure what it is, and unfortunately, I don’t feel confident enough to make that interpretation for anyone else.

Lyrics: Kana Otsubo
Composition: Spangle call Lilli line

Even as I pray for relief in my days, I rebel
On top of this, I torment over the limit of the stars of my character
Additionally, as I release a majority, taking the level
On top of that, now the words are flowing anyhow

So long as we’re still considering it “crafting”, I bask in song, just in memory
And so I run, I draw on the days that appear as images, a moment of resolve faded on my cheeks

Continue reading

Leave a comment

Nagato Yuki-chan no Shoushitsu – Arigatou, Daisuki

【Lyrics Translation】 Chihara Minori, Nagato Yuki-chan no Shoushitsu ED

Thank You, I Love You
Vocals: Chihara Minori
Lyrics: Hata Aki
Composition: rino
Arrangement: Evan Call (Elements Garden)

When I just hear you call my name,
My heart starts to feel hot.
Happiness, close to me – ah, I can’t let go.

I want to move one step closer
and try touching the door to your heart.

Continue reading

Leave a comment

Patlabor – Condition Green ~Kinkyuu Hasshin~

【Lyrics Translation】 Kasahara Hiroko, Kidou Keisatsu Patlabor (TV) OP2

By request.

Condition Green ~Emergency Takeoff~
Lyrics: Taguchi Shun
Composition: TSUKASA
Arrangement: Negishi Takayuki
Vocals: Kasahara Hiroko

If your dream’s area right now
Is being invaded by tears,
When you’re breaking down, hey, call my name
With the voice of your heart
Hurry up, hurry up, wings of love
I’ll fly over to your sky

Continue reading

Leave a comment

Bloodivores – Yu Wo Gong Ming -NENTEN- (Japanese)

【Lyrics Translation】 Mili, Bloodivores OP (Japanese version)

As far as I know, a full version of the Japanese version has never been released. I transcribed the lyrics by ear [=耳コピ]; as such, accuracy is not 100% guaranteed. I did, however, cross-reference with the Chinese translation found in the show’s official subs on bilibili, so there’s that.

Resonate With Me -TORSION-
Performed by Mili
Lyrics: Yamato Kasai
Composition: Mili

Shining in pale white,
The light trickled down
And cycled through my brain

On the twisted
Smile on your lips,

Continue reading

Leave a comment

DOG DAYS” – Stay With Me

【Lyrics Translation】Horie Yui, DOG DAYS” (season 3) ED

Honestly not super happy with how this TL turned out – need to relearn how to handle this style of song.

Stay With Me
Vocals: Horie Yui
Lyrics: Itou Ken
Composition: Itou Ken
Arrangement: Ookawa Shigenobu

Walking, never standing still, it’s like I’m counting stars
Seeing all these everlasting bonds shine

The dream is leading the way as we begin to run
To the world we imagine, all our wishes in mind

Continue reading

Leave a comment

Tenkyou no Alderamin – Tenkyou no Alderamin

【Lyrics Translation】 KISIDA KYODAN & THE AKEBOSI ROCKETS, Nejimaki Seirei Senki: Tenkyou no Alderamin OP

Alderamin on the Sky
Lyrics / Composition: Kishida
Arrangement: Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets

There’s no meaning in idealized theory that ignores phenomena.
Fortunately, we seem to have had a need for the ability to think.

If I’m gonna become a hero, the cause of my death won’t be anything decent.
I’d like to yield it to you, but I don’t have the right to choose.

Continue reading